ಲಿಲಿಯಾಸ್ ಆರ್ಮ್ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್

ಲಿಲಿಯಾಸ್ ಎವೆಲಿನ್ ಆರ್ಮ್ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ (೨೯ ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ ೧೮೮೨- ೯ ಡಿಸೆಂಬರ್ ೧೯೩೭) ಒಬ್ಬ ಆಂಗ್ಲ ಧ್ವನಿಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞರಾಗಿದ್ದರು. ಅವರು ಯೂನಿವರ್ಸಿಟಿ ಕಾಲೇಜ್ ಲಂಡನ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದರು ಮತ್ತು ಅಲ್ಲಿ ಅವರು ಓದುಗ(ರೀಡರ್) ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು ಪಡೆದರು. ಆರ್ಮ್ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಅವರು ಆಂಗ್ಲ ಸ್ವರವಿನ್ಯಾಸದ ಜೊತೆಗೆ ಸೊಮಾಲಿ ಮತ್ತು ಕಿಕುಯು ಧ್ವನಿಶಾಸ್ತ್ರ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿಯ ಕೆಲಸಕ್ಕಾಗಿ ಹೆಸರುವಾಸಿಯಾಗಿದ್ದಾರೆ. ಇಡಾ ಸಿ. ವಾರ್ಡ್ ಬರೆದ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಸ್ವರವಿನ್ಯಾಸದ ಕುರಿತಾದ ಅವರ ಪುಸ್ತಕವು ೫೦ ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ ಮುದ್ರಣದಲ್ಲಿತ್ತು. ಸೋಮಾಲಿ ಮತ್ತು ಕಿಕುಯು ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಧ್ವನಿಯ ಮೊದಲ ವಿವರವಾದ ವಿವರಣೆಗಳನ್ನು ಸಹ ಆರ್ಮ್ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಒದಗಿಸಿದರು.

ಲಿಲಿಯಾಸ್ ಆರ್ಮ್ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್
ಲಿಲಿಯಾಸ್ ಆರ್ಮ್ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್

ಆರ್ಮ್ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಉತ್ತರ ಇಂಗ್ಲೆಂಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಬೆಳೆದರು. ಅವರು ಲೀಡ್ಸ್ ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯದಿಂದ ಪದವಿ ಪಡೆದರು. ಅಲ್ಲಿ ಅವರು ಫ್ರೆಂಚ್ ಮತ್ತು ಲ್ಯಾಟಿನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಿದರು. ಅವರು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದವರೆಗೆ ಲಂಡನ್ ಉಪನಗರಗಳಲ್ಲಿನ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಫ್ರೆಂಚ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಕಲಿಸಿದರು ಆದರೆ ನಂತರ ಡೇನಿಯಲ್ ಜೋನ್ಸ್ ನೇತೃತ್ವದ ಯೂನಿವರ್ಸಿಟಿ ಕಾಲೇಜ್ ಸ್ವರವಿಜ್ಞಾನ ವಿಭಾಗಕ್ಕೆ ಸೇರಿದರು. ಅವರ ಅತ್ಯಂತ ಗಮನಾರ್ಹ ಕೃತಿಗಳೆಂದರೆ- ೧೯೨೬ ರಲ್ಲಿ ವಾರ್ಡ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಹ-ಬರೆದ "ಎ ಹ್ಯಾಂಡ್ಬುಕ್ ಆಫ್ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಇಂಟೊನೇಶನ್" ಹಾಗೂ ೧೯೩೪ ರ ಪತ್ರಿಕೆ "ದಿ ಫೋನೆಟಿಕ್ ಸ್ಟ್ರಕ್ಚರ್ ಆಫ್ ಸೋಮಾಲಿ" ಮತ್ತು ೧೯೩೭ ರಲ್ಲಿ ಅವರು ತಮ್ಮ ೫೫ ನೇ ವಯಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಶ್ವವಾಯುವಿನಿಂದ ಮರಣಿಸಿದ ನಂತರ ಮರಣೋತ್ತರವಾಗಿ ಪ್ರಕಟವಾದ ಅವರ ಪುಸ್ತಕ "ದಿ ಫೋನೆಟಿಕ್ ಯಾಂಡ್ ಟೋನಲ್ ಸ್ಟ್ರಕ್ಚರ್ ಆಫ್ ಕಿಕುಯು".

ಅವರು ಒಂದು ದಶಕಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚು ಕಾಲ ಇಂಟರ್ನ್ಯಾಷನಲ್ ಫೋನೆಟಿಕ್ ಅಸೋಸಿಯೇಶನ್‌ನ ಜರ್ನಲ್ ಲೆ ಮೈಟ್ರೆ ಫೋನೆಟಿಕ್‌ ಉಪಸಂಪಾದಕರಾಗಿದ್ದರು ಮತ್ತು ಶೈಕ್ಷಣಿಕ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ವಿಭಾಗದ ಬೇಸಿಗೆ ರಜೆಯ ಕೋರ್ಸ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಅವರ ಬೋಧನೆಗಾಗಿ ಅವರ ದಿನದಲ್ಲಿ ಪ್ರಶಂಸಿಸಲ್ಪಟ್ಟರು. ಜೋನ್ಸ್ ಅವರು ತಮ್ಮ ಸಂತಾಪದಲ್ಲಿ ಆರ್ಮ್ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್‌ರವರು "ವಿಶ್ವದ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಧ್ವನಿಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರು" ಎಂದು ಬರೆದಿದ್ದಾರೆ.[]

ಆರಂಭಿಕ ಜೀವನ

ಬದಲಾಯಿಸಿ

ಲಿಲಿಯಾಸ್ ಎವೆಲಿನ್ ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ೨೯ ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ ೧೮೮೨ ರಂದು ಲಂಕಾಷೈರ್‌ನ ಪೆಂಡಲ್‌ಬರಿಯಲ್ಲಿ, ಫ್ರೀ ಮೆಥೋಡಿಸ್ಟ್ ಮಂತ್ರಿ ಜೇಮ್ಸ್ ವಿಲಿಯಂ ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಮತ್ತು ಮೇರಿ ಎಲಿಜಬೆತ್ ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್, ನೀ ಹಂಟರ್ ದಂಪತಿಗೆ ಜನಿಸಿದರು.[] ಆಕೆಯ ಪಾಲನೆಯು ಕೆಲವು ಉತ್ತರ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಅವಳ ಭಾಷಣಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಯಿತು. ಆರ್ಮ್ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಅವರು ಲೀಡ್ಸ್ ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ಫ್ರೆಂಚ್ ಮತ್ತು ಲ್ಯಾಟಿನ್ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಿದರು ಮತ್ತು ಅಲ್ಲಿ ಅವರು ರಾಜನ ವಿದ್ವಾಂಸರಾಗಿದ್ದರು. ಅವರು ೧೯೦೬ ರಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ಬಿ. ಎ. ಪಡೆದರು ಮತ್ತು ಅವರು ಶಿಕ್ಷಕರಾಗಿಯೂ ತರಬೇತಿ ಪಡೆದರು.[]

ಲೀಡ್ಸ್‌ನಿಂದ ಪದವಿ ಪಡೆದ ನಂತರ, ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಹಲವಾರು ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ ಈಸ್ಟ್ ಹ್ಯಾಮ್‌ನಲ್ಲಿ ಫ್ರೆಂಚ್ ಕಲಿಸಿದರು. ಅವರು ಈ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ ಯಶಸ್ಸನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರು ಮತ್ತು ೧೯೧೮ ರಲ್ಲಿ ಅವರು ಈ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ತೊರೆಯುವ ಹೊತ್ತಿಗೆ ಮುಖ್ಯೋಪಾಧ್ಯಾಯಿನಿಯಾಗುವ ಹಾದಿಯಲ್ಲಿದ್ದರು.[] ಆಕೆ ಹಿರಿಯ ಸಹಾಯಕನ ಪತ್ನಿ ಆಗಿದ್ದಾಗ, ಫ್ರೆಂಚ್ ಉಚ್ಚಾರಣೆಯ ಬೋಧನೆಯನ್ನು ಸುಧಾರಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ ಯೂನಿವರ್ಸಿಟಿ ಕಾಲೇಜ್ ಫೋನೆಟಿಕ್ಸ್(ಸ್ವರಶಾಸ್ತ್ರ) ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸಂಜೆ ಅರೆಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಧ್ವನಿಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದರು.[] ೧೯೧೭ ರಲ್ಲಿ, ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಫ್ರೆಂಚ್ ಸ್ವರಶಾಸ್ತ್ರ‌ದಲ್ಲಿ ಡಿಪ್ಲೊಮಾವನ್ನು ಪಡೆದರು; ಮುಂದಿನ ವರ್ಷ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಸ್ವರಶಾಸ್ತ್ರದಲ್ಲಿ ಡಿಸ್ಟಿಂಕ್ಷನ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಡಿಪ್ಲೊಮಾವನ್ನು ಪಡೆದರು.[]

ಶೈಕ್ಷಣಿಕ ವೃತ್ತಿಜೀವನ

ಬದಲಾಯಿಸಿ

ಬೋಧನೆ ಮತ್ತು ಉಪನ್ಯಾಸ

ಬದಲಾಯಿಸಿ

ಉದ್ಯೋಗದ ಇತಿಹಾಸ

ಬದಲಾಯಿಸಿ

ಆರ್ಮ್ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ೧೯೧೭ ರಲ್ಲಿ ಡೇನಿಯಲ್ ಜೋನ್ಸ್‌ರ ಬೇಸಿಗೆ ಕೋರ್ಸ್ನಲ್ಲಿ ಸ್ವರವಿಜ್ಞಾನವನ್ನು ಮಿಷನರಿಗಳಿಗೆ ಬೋಧಿಸಿದರು. ಅದಕ್ಕೂ ಮುಂಚೆಯೇ, ಜೋನ್ಸ್ ಆರ್ಮ್ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್‌ರವರಿಗೆ ಯೂನಿವರ್ಸಿಟಿ ಕಾಲೇಜ್ ಸ್ವರವಿಜ್ಞಾನ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಪೂರ್ಣ ಸಮಯದ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ನೀಡಲು ಯೋಜಿಸಿದ್ದರು.[] ಲಂಡನ್ ಕೌಂಟಿ ಕೌನ್ಸಿಲ್ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ನಲ್ಲಿ ಇಲಾಖೆಗೆ ಬಜೆಟ್ ಹೆಚ್ಚಳದ ವಿರುದ್ಧ ನಿರ್ಧರಿಸಿದಾಗ ಆ ಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಯಿತು. ಆದರೆ ನವೆಂಬರ್ ೧೯೧೭ ರಲ್ಲಿ, ಜೋನ್ಸ್ ಅವರು ಆರ್ಮ್ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್‌ಳನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ, ಅರೆಕಾಲಿಕ ಉಪನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ನಾಮನಿರ್ದೇಶನ ಮಾಡಿದರು ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಅವಳು ಫೆಬ್ರವರಿ ೧೯೧೮ ರಲ್ಲಿ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದಳು.[] ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಅವರು ೧೯೧೮-೧೯೧೯ ಶೈಕ್ಷಣಿಕ ವರ್ಷದ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಪೂರ್ಣ ಸಮಯ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಯಿತು. ಅವರು ಧ್ವನಿಶಾಸ್ತ್ರ ಇಲಾಖೆಯ ಮೊದಲ ಪೂರ್ಣ ಸಮಯದ ಸಹಾಯಕರಾದರು.[][] ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ೧೯೨೦ ರಲ್ಲಿ ಉಪನ್ಯಾಸಕರಾದರು, ೧೯೨೧ ರಲ್ಲಿ ಹಿರಿಯ ಉಪನ್ಯಾಸಕರಾದರು ಮತ್ತು ೧೯೩೭ ರಲ್ಲಿ ಓದುಗರಾಗಿದ್ದರು. ಓದುಗರಿಗೆ ಅವಳ ಪ್ರಚಾರವನ್ನು ಟೈಮ್ಸ್ ಮತ್ತು ದಿ ಯೂನಿವರ್ಸಿಟೀಸ್ ರಿವ್ಯೂನಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟಿಸಲಾಯಿತು. ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಸಾಂದರ್ಭಿಕವಾಗಿ ಸ್ಕೂಲ್ ಆಫ್ ಓರಿಯೆಂಟಲ್ ಸ್ಟಡೀಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಲಿಸುತ್ತಿದ್ದರು. ೧೯೨೦ ರ ಮೊದಲ ಒಂಬತ್ತು ತಿಂಗಳುಗಳಲ್ಲಿ ಜೋನ್ಸ್ ಅನುಪಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ರಜೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗಿ ಬಂದಾಗ, ಆರ್ಮ್ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್‌ರವರು ಜೋನ್ಸ್‌ರವರ ಬದಲಾಗಿ ಅವರ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಇಲಾಖೆಯ ಮುಖ್ಯಸ್ಥರಾದರು.[೧೦] ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ, ಅವರು ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳನ್ನು ಸಂದರ್ಶಿಸಿ ಇಲಾಖೆಗೆ ಸೇರಿಸಿಕೊಂಡರು. ಯೂನಿವರ್ಸಿಟಿ ಕಾಲೇಜಿನಲ್ಲಿ ಅವರು ರೆಫೆಕ್ಟರಿ ಸಮಿತಿಯ ಅಧ್ಯಕ್ಷರು ಮತ್ತು ಮಹಿಳಾ ಸಿಬ್ಬಂದಿ ಸಾಮಾನ್ಯ ಕೊಠಡಿಯ ಕಾರ್ಯದರ್ಶಿಯಾಗಿಯೂ ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರು.[೧೧]

ಕೋರ್ಸ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಉಪನ್ಯಾಸಗಳು

ಬದಲಾಯಿಸಿ

ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್‌ರವರು ಫ್ರೆಂಚ್, ಇಂಗ್ಲಿಷ್, ಸ್ವೀಡಿಷ್, ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಸ್ವರವಿಜ್ಞಾನದ ತರಗತಿಗಳನ್ನು ಕಲಿಸಿದರು ಮತ್ತು ಡೇನಿಯಲ್ ಜೋನ್ಸ್ ಅವರೊಂದಿಗೆ "ಭಾಷಣದ ದೋಷಗಳನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸುವ ವಿಧಾನಗಳ ಕುರಿತು ಉಪನ್ಯಾಸ-ಪ್ರದರ್ಶನಗಳು" ಎಂಬ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಭಾಷಣ ರೋಗಶಾಸ್ತ್ರದ ತರಗತಿಯನ್ನು ಕಲಿಸಿದರು. ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಕಿವಿ-ತರಬೇತಿ ವ್ಯಾಯಾಮಗಳನ್ನು ಸಹ ಮುನ್ನಡೆಸಿದರು. ಇದು ಯುನಿವರ್ಸಿಟಿ ಕಾಲೇಜ್ ಡಿಪಾರ್ಟ್‌ಮೆಂಟ್ ಆಫ್ ಫೋನೆಟಿಕ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಬೋಧನೆಯ ಪ್ರಮುಖ ಭಾಗವಾಗಿತ್ತು.[೧೨]

ಇದರ ಜೊತೆಗೆ, ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಯುನಿವರ್ಸಿಟಿ ಕಾಲೇಜಿನಲ್ಲಿ ನಡೆದ ಹಲವಾರು ರಜೆಯ ಕೋರ್ಸ್‌ಗಳ ಬೋಧನೆಯಲ್ಲಿ ತೊಡಗಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದರು. ೧೯೧೯ ರಲ್ಲಿ, ಸ್ವರವಿಜ್ಞಾನ ವಿಭಾಗವು ಫ್ರೆಂಚ್ ಮತ್ತು ಆಂಗ್ಲ ಸ್ವರವಿಜ್ಞಾನದಲ್ಲಿ ತನ್ನ ಜನಪ್ರಿಯ ರಜೆಯ ಕೋರ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಕಲಿಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿತು. ೧೯೧೯ ರ ಉದ್ಘಾಟನಾ ಕೋರ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ, ಫ್ರೆಂಚ್ ಅನ್ನು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡುವ ಮತ್ತು ಕಲಿಸುವವರಿಗೆ ಉದ್ದೇಶಿಸಲಾದ ಕೋರ್ಸ್‌ಗಾಗಿ ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ದೈನಂದಿನ ಕಿವಿ-ತರಬೇತಿ ವ್ಯಾಯಾಮಗಳನ್ನು ನಡೆಸಿದರು.[೧೩] ಇಂಗ್ಲಿಷ್‌ಗಾಗಿ ೧೯೧೯ ರ ಬೇಸಿಗೆಯ ಕೋರ್ಸ್‌ಗೆ ಹಾಜರಾಗಿದ್ದ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಅಧ್ಯಯನದ ಇಬ್ಬರು ಓದುಗರು ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್‌‌ರವರ ಕಿವಿ ಪರೀಕ್ಷೆಗಳನ್ನು "ಒಂದು ಉತ್ತಮ ಸಹಾಯ" ಮತ್ತು "ಅದ್ಭುತ" ಎಂದು ವಿವರಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಈ ಕಿವಿ-ತರಬೇತಿ ವ್ಯಾಯಾಮವು ಜರ್ನಲ್ ಲ್ಯುವೆನ್ಸ್ಚೆ ಬಿಜ್‌ಡ್ರಾಜೆನ್‌ನಿಂದ ಪ್ರಶಂಸಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ೧೯೩೫ ರ ಬೇಸಿಗೆ ಕೋರ್ಸ್‌ನ ಜಾಹೀರಾತು ಇಡೀ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮವನ್ನು ಜೋನ್ಸ್ ಮತ್ತು ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಅವರ "ಸಾಮಾನ್ಯ ನಿರ್ದೇಶನದಲ್ಲಿ" ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಆ ವರ್ಷವು ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಮತ್ತು ಜಾನ್ ರುಪರ್ಟ್ ಫಿರ್ತ್ ಕಲಿಸಿದ ಉಪನ್ಯಾಸಗಳು, ಜೊತೆಗೆ ಜೋನ್ಸ್ ಮತ್ತು ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ನೇತೃತ್ವದ ಕಿವಿ-ತರಬೇತಿ ವ್ಯಾಯಾಮಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿತ್ತು.

ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೧೯೨೨ ರಲ್ಲಿ, ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್‌ರವರು ಯೂನಿವರ್ಸಿಟಿ ಕಾಲೇಜಿನಲ್ಲಿ ಫ್ರೆಂಚ್ ಬೋಧನೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ವರವಿಜ್ಞಾನ ಬಳಕೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಉಪನ್ಯಾಸವನ್ನು ನೀಡಿದರು. ವರ್ಸ್ ಸ್ಪೀಕಿಂಗ್ ಫೆಲೋಶಿಪ್ ೧೯೩೩ ರಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ವಾರ್ಷಿಕ ಸಮ್ಮೇಳನದಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡಲು ಅವಳನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿತು. ಅವರು ೧೯೨೫ ರಲ್ಲಿ ಆಂಗ್ಲ ಧ್ವನಿಯ ಕುರಿತು ಉಪನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ನೀಡಲು ಸ್ವೀಡನ್‌ಗೆ ಪ್ರಯಾಣ ಬೆಳೆಸಿದರು. ನಂತರ ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್‌ನಲ್ಲಿ ಗೋಥೆನ್‌ಬರ್ಗ್‌ಗೆ ಮತ್ತು ಅಕ್ಟೋಬರ್‌ನಲ್ಲಿ ಸ್ಟಾಕ್‌ಹೋಮ್‌ಗೆ ಹೋದರು. ಏಪ್ರಿಲ್ ೧೯೨೭ ರಲ್ಲಿ, ಅವರು ಫಿನ್‍ಲ್ಯಾಂಡ್‌ನ ಹೆಲ್ಸಿಂಕಿಯ ಮಾಡರ್ನ್ ಲ್ಯಾಂಗ್ವೇಜ್ ಸೊಸೈಟಿಯ ಸಭೆಗೆ ಆಂಗ್ಲ ಧ್ವನಿಯ ಕುರಿತು ಉಪನ್ಯಾಸ ನೀಡಿದರು. ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್ ಮತ್ತು ಸೋವಿಯತ್ ಒಕ್ಕೂಟವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಂತೆ ಉಪನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ನೀಡುವ ಸಲುವಾಗಿ ಆರ್ಮ್ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಇತರ ದೇಶಗಳಿಗೆ ಪ್ರಯಾಣಿಸಿದರು.

ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳು

ಬದಲಾಯಿಸಿ

ಆರ್ಮ್ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್‌ರವರಿಗೆ ಹಲವಾರು ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳು ಇದ್ದರು. ಅವರು ಸ್ವತಃ ಪ್ರಸಿದ್ಧ ವಿದ್ವಾಂಸರು ಮತ್ತು ಭಾಷಾಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞರಾಗಿದ್ದರು. ಭಾರತೀಯ ಭಾಷಾಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞರಾದ ಸುನೀತಿ ಕುಮಾರ್ ಚಟರ್ಜಿ ಅವರು ೧೯೧೯ ರಿಂದ ೧೯೨೧ ರವರೆಗೆ ಲಂಡನ್ ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ 'ಡಿ.ಲಿಟ್.' ಗಾಗಿ ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಿದರು. ಅವನು ಅಲ್ಲಿರುವಾಗ, ಆರ್ಮ್ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಮತ್ತು ಇಡಾ ಸಿ. ವಾರ್ಡ್ ಅವನಿಗೆ ಧ್ವನಿಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಕಲಿಸಿದರು ಮತ್ತು ಕಿವಿಯ ತರಬೇತಿ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಲೇಖನ ವ್ಯಾಯಾಮಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದರು.[೧೪] ಜಾನ್ ರೂಪರ್ಟ್ ಫಿರ್ತ್, ನಂತರ ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಜೊತೆಗೆ ಯೂನಿವರ್ಸಿಟಿ ಕಾಲೇಜ್ ಧ್ವನಿಶಾಸ್ತ್ರ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವತಃ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರು; ೧೯೨೩ ರಿಂದ ೧೯೨೪ ರವರೆಗೆ ಯೂನಿವರ್ಸಿಟಿ ಕಾಲೇಜಿನಲ್ಲಿ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಯಾಗಿದ್ದರು; ಅವರು ತೆಗೆದುಕೊಂಡ ತರಗತಿಗಳಲ್ಲಿ ಫ್ರೆಂಚ್ ಧ್ವನಿಶಾಸ್ತ್ರದಲ್ಲಿ ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಅವರ ಕೋರ್ಸ್ ಸೇರಿದೆ. ೧೯೩೪ ರ ಬೇಸಿಗೆಯಲ್ಲಿ, ಆಗ ೧೭ ವರ್ಷ ವಯಸ್ಸಿನ ಸ್ಕಾಟಿಷ್ ಧ್ವನಿಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞನಾದ ಜೆ. ಸಿ. ಕ್ಯಾಟ್‌ಫೋರ್ಡ್, ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಮತ್ತು ಹೆಲೆನ್ ಕೂಸ್ಟೆನೋಬಲ್ ಕಲಿಸಿದ ಫ್ರೆಂಚ್ ಧ್ವನಿಶಾಸ್ತ್ರದಲ್ಲಿ ತರಗತಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡರು.[೧೫] ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಅವರು ೧೯೩೬ ರಿಂದ ೧೯೩೭ ರವರೆಗೆ ಸ್ಕೂಲ್ ಆಫ್ ಓರಿಯಂಟಲ್ ಸ್ಟಡೀಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಪೋಸ್ಟ್‌ಡಾಕ್ಟರಲ್ ಸಂಶೋಧನೆಯನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವಾಗ ಅಮೇರಿಕನ್ ಭಾಷಾಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞ ಲೊರೆಂಜೊ ಡೌ ಟರ್ನರ್‌ಗೆ ಸುಧಾರಿತ ಧ್ವನಿಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಕಲಿಸಿದರು. ಫ್ರೆಂಚ್ ಕೆನಡಾದ ಭಾಷಾಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞ ಜೀನ್-ಪಾಲ್ ವಿನಯ್ ಅವರು ೧೯೩೭ ರಲ್ಲಿ ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಅವರಲ್ಲಿ ಸ್ನಾತಕೋತ್ತರ ಪದವಿಯನ್ನು ಪಡೆದರು ಮತ್ತು ನಂತರ ಅವರೊಂದಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದರು. ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಅವರ ದಯೆ ಮತ್ತು ಉಚ್ಚಾರಣಾ ಪರಾಕ್ರಮವನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾಗಿ ಸೂಚಿಸಿದರು.[೧೬] ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯನ್ ಸಾಹಿತ್ಯ ವಿದ್ವಾಂಸರಾದ ರಾಬರ್ಟ್ ಗೈ ಹೊವಾರ್ತ್ ಅವರು ೧೯೩೭ ರಿಂದ ೧೯೩೮ ರವರೆಗೆ ಇಂಗ್ಲಿಷ್‌ನಲ್ಲಿ ಡಾಕ್ಟರೇಟ್‌ಗಾಗಿ ಓದುತ್ತಿದ್ದಾಗ, ಅವರು ಧ್ವನಿಶಾಸ್ತ್ರದಲ್ಲಿ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪಡೆದರು ಮತ್ತು ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಮತ್ತು ಇತರರು ಕಲಿಸಿದ "ಎ ಕೋರ್ಸ್ ಆಫ್ ಜನರಲ್ ಫೋನೆಟಿಕ್ಸ್" ಅನ್ನು ಪಡೆದರು.[೧೭]

ಬರವಣಿಗೆ ಮತ್ತು ಸಂಶೋಧನೆ

ಬದಲಾಯಿಸಿ

ಲೆ ಮೈಟ್ರೆ ಫೋನೆಟಿಕ್

ಬದಲಾಯಿಸಿ

ವಿಶ್ವ ಸಮರ I ಸಮಯದಲ್ಲಿ, ಇಂಟರ್ನ್ಯಾಷನಲ್ ಫೋನೆಟಿಕ್ ಅಸೋಸಿಯೇಷನ್ ತನ್ನ ಜರ್ನಲ್ ಲೆ ಮೈಟ್ರೆ ಫೋನೆಟಿಕ್‌ನ ಪ್ರಕಟಣೆಯನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿತು. ಆದರೆ ೧೯೨೧ ರಲ್ಲಿ ಇದು ವಾರ್ಷಿಕ ಪ್ರಕಟಣೆಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿತು. Textes pour nos Élèves ("ನಮ್ಮ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳಿಗೆ ಪಠ್ಯಗಳು"), ಇದು ಅಂತರರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಫೋನೆಟಿಕ್ ಆಲ್ಫಾಬೆಟ್‌(IPA)ನಲ್ಲಿ ಇಂಗ್ಲಿಷ್, ಫ್ರೆಂಚ್, ಜರ್ಮನ್, ಇಟಾಲಿಯನ್ ಮತ್ತು ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್‌ನಂತಹ ವಿವಿಧ ಭಾಷೆಗಳಿಂದ ನಕಲು ಮಾಡಲಾದ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ.[೧೮] ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ತನ್ನ ಸಂಪುಟಗಳ ಉದ್ದಕ್ಕೂ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಪಠ್ಯಗಳ ಹಲವಾರು ಪ್ರತಿಲೇಖನಗಳನ್ನು ನೀಡಿದ್ದಾನೆ.[೧೯]

೧೯೨೩ ರಲ್ಲಿ, ಲೆ ಮೈಟ್ರೆ ಫೋನೆಟಿಕ್ ಪ್ರಕಟಣೆಯನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸಿತು ಮತ್ತು ಅದರ ಮೂರನೇ ಸರಣಿಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿತು. ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಅನ್ನು ಜುಲೈ-ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ ೧೯೨೩ ರ ಸಂಚಿಕೆಯಿಂದ ಆರಂಭಿಸಿ ಸೆಕ್ರೆಟೈರ್ ಡಿ ರಿಡಕ್ಷನ್(ಉಪಸಂಪಾದಕ) ಎಂದು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ಅವರು ಜನವರಿ-ಮಾರ್ಚ್ ೧೯೩೬ ರ ಸಂಚಿಕೆಯ ಉದ್ದಕ್ಕೂ ಈ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರು. ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್‌ರವರು ಜರ್ನಲ್ ಮತ್ತು ಇಂಟರ್ನ್ಯಾಷನಲ್ ಫೋನೆಟಿಕ್ ಅಸೋಸಿಯೇಷನ್‌ನ ನವೀಕರಣದಲ್ಲಿ ಮಹತ್ವದ ಪಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರು. ಅವರ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳು ಜರ್ನಲ್‌ನ ಪ್ರಕಟಣೆಯ ಮೇಲೆ ಅವಲಂಬಿತವಾಗಿದೆ. ಅವರು ಜರ್ನಲ್‌ನ kɔ̃trɑ̃dy (ಕಾಂಪ್ಟೆಸ್ ರೆಂಡಸ್, "ವರದಿಗಳು") ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ವಿವಿಧ ಪುಸ್ತಕ ವಿಮರ್ಶೆಗಳನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದಾರೆ. ಜೊತೆಗೆ ಅದರ ಪಾರ್ಟಿ ಡೆಜ್ elɛːv (Parti des élèves, "ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳ ವಿಭಾಗ")ನಲ್ಲಿ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಪಠ್ಯಗಳ ಫೋನೆಟಿಕ್ ಪ್ರತಿಲೇಖನಗಳನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದಾರೆ.

ಲೆ ಮೈಟ್ರೆ ಫೋನೆಟಿಕ್ಸ್ ಸ್ಪೆಸಿಮನ್(Le Maître Phonétique's spesimɛn (Spécimens, "Specimen")) ವಿಭಾಗವು ಕಡಿಮೆ-ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಲಾದ ಭಾಷೆಗಳ ಫೋನೆಟಿಕ್ ಸ್ಕೆಚ್‌ಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದ್ದು ಸಣ್ಣ ಪಠ್ಯದ ಫೋನೆಟಿಕ್ ಪ್ರತಿಲೇಖನವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಒಂದು ವರ್ಷದ ಲೆ ಮೈಟ್ರೆ ಫೋನೆಟಿಕ್- ಗಾ, ಬಿಸ್ಕಯಾನ್, ಜಪಾನೀಸ್ ಇಂಗ್ಲಿಷ್, ಪೊಯಿಟೆವಿನ್ ಮತ್ತು ಪಂಜಾಬಿ ಮಾದರಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿತ್ತು. ಈ ಹಿಂದೆ, ಸ್ವೀಡಿಷ್ ವ್ಯಾಕರಣಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞ ಇಮ್ಯಾನುಯೆಲ್ ಬ್ಜೋರ್ಖಾಗೆನ್ ಅವರು ೧೯೨೩ ರ ಪುಸ್ತಕ ಮಾಡರ್ನ್ ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಗ್ರಾಮರ್‌ನಲ್ಲಿ ಸ್ವೀಡಿಷ್‌ನ ಫೋನೆಟಿಕ್ಸ್ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿ-ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಅವರ ಸಹಾಯಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳನ್ನು ಅರ್ಪಿಸಿದ್ದರು. ೧೯೨೯ ರಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟವಾದ ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಅವರ ಎರಡನೇ ಮಾದರಿಯು ರಷ್ಯನ್ ಭಾಷೆಯಾಗಿತ್ತು ಮತ್ತು ನಿಕೋಲಾಯ್ ಗೊಗೊಲ್ ಅವರ "ಮೇ ನೈಟ್, ಓರ್ ದ ಡ್ರೋನ್ಡ್ ಮೇಡನ್" ನ ಉದ್ಧೃತ ಭಾಗದ ಪ್ರತಿಲೇಖನವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿತ್ತು.

ಲಂಡನ್ ಫೋನೆಟಿಕ್ ರೀಡರ್ಸ್ ಸರಣಿ

ಬದಲಾಯಿಸಿ

ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಅವರ ಮೊದಲ ಎರಡು ಪುಸ್ತಕಗಳಾದ ಆನ್ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಫೋನೆಟಿಕ್ ರೀಡರ್ (೧೯೨೩) ಮತ್ತು ಅ ಬರ್ಮೀಸ್ ಫೋನೆಟಿಕ್ ರೀಡರ್ (೧೯೨೫, ಪೆ ಮೌಂಗ್ ಟಿನ್ ಜೊತೆ), ಡೇನಿಯಲ್ ಜೋನ್ಸ್ ಸಂಪಾದಿಸಿದ ಲಂಡನ್ ಫೋನೆಟಿಕ್ಸ್ ರೀಡರ್ಸ್ ಸರಣಿಯ ಭಾಗವಾಗಿತ್ತು. ಈ ಸರಣಿಯ ಪುಸ್ತಕಗಳು ಫೋನೆಟಿಕ್ ಸ್ಕೆಚ್ ಮತ್ತು ಇಂಟರ್ನ್ಯಾಷನಲ್ ಫೋನೆಟಿಕ್ ಆಲ್ಫಾಬೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ನಕಲು ಮಾಡಿದ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಿವೆ. ಆಕೆಯ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಫೋನೆಟಿಕ್ ರೀಡರ್ ಆಲ್‌ಫ್ರೆಡ್ ಜಾರ್ಜ್ ಗಾರ್ಡಿನರ್, ಹೆನ್ರಿ ಜೇಮ್ಸ್, ರಾಬರ್ಟ್ ಲೂಯಿಸ್ ಸ್ಟೀವನ್‌ಸನ್, ಥಾಮಸ್ ಹಾರ್ಡಿ ಮತ್ತು ಜಾನ್ ರಸ್ಕಿನ್ ಬರೆದ ವಾಕ್ಯಗಳ ಪ್ರತಿಲೇಖನಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿತ್ತು. ಈ ಪ್ರತಿಲೇಖನಗಳು ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಅವರ ಸ್ವಂತ ಭಾಷಣವನ್ನು ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿಸುತ್ತವೆ ಮತ್ತು ವಿಭಿನ್ನ ಉಪಭಾಷೆಗಳು ಅಥವಾ ರೆಜಿಸ್ಟರ್‌ಗಳಿಂದಾಗಿ ಅವಳು ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಿಲ್ಲ. ಜೋನ್ಸ್ ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್‌ಗೆ ಇಂಗ್ಲಿಷ್‌ನ ಫೋನೆಟಿಕ್ ರೀಡರ್ ಅನ್ನು "ಕಿರಿದಾದ ಪ್ರತಿಲೇಖನ"ದಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲು ಪ್ರೋತ್ಸಾಹಿಸಿದ್ದರು.

ಸರಣಿಗಾಗಿ ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಅವರ ಎರಡನೇ ಪುಸ್ತಕ ಬರ್ಮೀಸ್ ರೀಡರ್‌ ಆಗಿದ್ದು, ಇದನ್ನು ಬರ್ಮೀಸ್ ವಿದ್ವಾಂಸರಾದ ಪೆ ಮೌಂಗ್ ಟಿನ್ ಅವರೊಂದಿಗೆ ಸಹ-ಬರೆದಿದ್ದಾರೆ. ಪೆ ಮೌಂಗ್ ಟಿನ್ ಅವರು ಯೂನಿವರ್ಸಿಟಿ ಕಾಲೇಜಿನಲ್ಲಿ ಫೋನೆಟಿಕ್ಸ್ ಅನ್ನು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಅವರೊಂದಿಗೆ ಸಹಕರಿಸಲು ಲಂಡನ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಇನ್ನರ್ ಟೆಂಪಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಾನೂನು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ಓಲ್ಡ್ ಮೋನ್ ಶಾಸನಗಳ ಕುರಿತು ಚಾರ್ಲ್ಸ್ ಒಟ್ಟೊ ಬ್ಲಾಗ್ಡೆನ್ ಅವರ ಉಪನ್ಯಾಸಗಳಿಗೆ ಹಾಜರಾಗಲು ಅವಕಾಶವನ್ನು ಪಡೆದರು. ಬರ್ಮೀಸ್ ರೀಡರ್‌ನ ಪ್ರಕಟಣೆಯ ಮೊದಲು, ಪೆ ಮೌಂಗ್ ಟಿನ್ ಅವರು ಲೆ ಮೈಟ್ರೆ ಫೋನೆಟಿಕ್‌ಗಾಗಿ ಬರ್ಮೀಸ್ ಮಾದರಿಯನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದರು. ಕೆನಡಾದ ಅಮೇರಿಕನ್ ಭಾಷಾಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞ ವಿಲಿಯಂ ಕಾರ್ನಿನ್ ತಮ್ಮ ಓದುಗರನ್ನು ಬರ್ಮೀಸ್ ಧ್ವನಿಶಾಸ್ತ್ರದ "ವಿಸ್ತೃತ ವಿವರಣೆಯನ್ನು" ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ವಿವರಿಸಿದರು. ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಮತ್ತು ಪೆ ಮೌಂಗ್ ಟಿನ್ ಅವರು ಇಂಟರ್ನ್ಯಾಷನಲ್ ಫೋನೆಟಿಕ್ ಅಸೋಸಿಯೇಷನ್‌ನ ತತ್ವಗಳಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಬರ್ಮೀಸ್‌ಗಾಗಿ ಮೊದಲ ಪ್ರತಿಲೇಖನ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅಭಿವೃದ್ಧಿಪಡಿಸಿದರು; ಇದು "ಅತ್ಯಂತ ವಿವರವಾದ" ಪ್ರತಿಲೇಖನ ಯೋಜನೆಯಾಗಿದ್ದು, ಇದು ಸ್ವರಕ್ಕಾಗಿ ಐದು ಡಯಾಕ್ರಿಟಿಕ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿತು. ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಲವನ್ನು ಬಹು ಎತ್ತರಗಳಲ್ಲಿ ಇರಿಸಬಹುದು.

ಆಂಗ್ಲ ಧ್ವನಿ

ಬದಲಾಯಿಸಿ

ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಮತ್ತು ಅವಳ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿ ಇಡಾ ಸಿ. ವಾರ್ಡ್ ೧೯೨೬ ರಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ಪುಸ್ತಕದ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಬುಕ್ ಆಫ್ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಇಂಟೋನೇಶನ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸಿದರು. ಇದು ಮೂರು ಡಬಲ್-ಸೈಡೆಡ್ ಗ್ರಾಮಫೋನ್ ರೆಕಾರ್ಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿತ್ತು. ಇದು ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಮತ್ತು ವಾರ್ಡ್ ಓದುವ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ಈ ಧ್ವನಿಮುದ್ರಣಗಳು ದಶಕಗಳಿಂದ ಭಾಷಣ ಮತ್ತು ರಂಗಭೂಮಿ ತರಬೇತಿಯ ಗ್ರಂಥಸೂಚಿಗಳಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡವು. ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಮತ್ತು ವಾರ್ಡ್ ಎಲ್ಲಾ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಧ್ವನಿಯ ಮಾದರಿಗಳನ್ನು ಮೂಲಭೂತವಾಗಿ ಕೇವಲ ಎರಡು "ಟ್ಯೂನ್‌ಗಳನ್ನು" ಒಳಗೊಂಡಿವೆ ಎಂದು ವಿಶ್ಲೇಷಿಸಿದರು: ಟ್ಯೂನ್ ೧ ಅನ್ನು ಪತನದಲ್ಲಿ ಕೊನೆಗೊಳಿಸುವ ಮೂಲಕ ಮತ್ತು ಟ್ಯೂನ್ ೨ ಅನ್ನು ಏರಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಕೊನೆಗೊಳಿಸುವ ಮೂಲಕ ನಿರೂಪಿಸಲಾಗಿದೆ. ಅಮೇರಿಕನ್ ಭಾಷಾಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞ ಕೆನ್ನೆತ್ ಲೀ ಪೈಕ್ ತಮ್ಮ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆಯನ್ನು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಕಲಿಯುವವರಿಗೆ "ಮೌಲ್ಯಯುತ" ಎಂದು ಕರೆದರು ಏಕೆಂದರೆ ಇದು ಏರುತ್ತಿರುವ ಬಾಹ್ಯರೇಖೆಗಳು ಮತ್ತು ಬೀಳುವ ಬಾಹ್ಯರೇಖೆಗಳ ವಿವಿಧ ಬಳಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಸಾಮಾನ್ಯತೆಯನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡಿದೆ. ರೇಖೆಗಳು ಮತ್ತು ಚುಕ್ಕೆಗಳು ಕ್ರಮವಾಗಿ ಒತ್ತಡ ಮತ್ತು ಒತ್ತಡವಿಲ್ಲದ ಉಚ್ಚಾರಾಂಶಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿರುವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಮತ್ತು ವಾರ್ಡ್ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಲಿಪ್ಯಂತರಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ ಮತ್ತು ಲಂಬ ಸ್ಥಾನವು ಪಿಚ್‌ಗೆ ಅನುರೂಪವಾಗಿದೆ. ಸಿಂಹಳೀಯರಿಗೆ ಹೆಚ್. ಎಸ್. ಪೆರೆರಾ ಮತ್ತು ಡೇನಿಯಲ್ ಜೋನ್ಸ್‌ರ (೧೯೧೯) ರೀಡರ್‌ನಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ಅವರ ಸ್ವರವನ್ನು ಲಿಪ್ಯಂತರ ಮಾಡುವ ವಿಧಾನವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಮತ್ತು ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಬುಕ್ ಆಫ್ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಇಂಟೋನೇಷನ್‌ನ ಮುನ್ನುಡಿಯು ಹರ್ಮನ್ ಕ್ಲಿಂಗ್‌ಹಾರ್ಡ್‌ರ ಸ್ವರೀಕರಣದ ಸಂಕೇತದಲ್ಲಿ ಸ್ಫೂರ್ತಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

ಫ್ರೆಂಚ್ ಧ್ವನಿಶಾಸ್ತ್ರ ಮತ್ತು ಸ್ವರ

ಬದಲಾಯಿಸಿ

೧೯೩೨ ರಲ್ಲಿ ಅವರು ದಿ ಫೋನೆಟಿಕ್ಸ್ ಆಫ್ ಫ್ರೆಂಚ್: ಎ ಪ್ರಾಕ್ಟಿಕಲ್ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಬುಕ್ ಅನ್ನು ಬರೆದರು. "ಫ್ರೆಂಚ್ ಉಚ್ಚಾರಣೆಯ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳಿಗೆ ಮತ್ತು ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಫ್ರೆಂಚ್ ಉಚ್ಚಾರಣೆಯ ಶಿಕ್ಷಕರಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವುದು" ಇದರ ಗುರಿಗಳು. ಈ ನಿಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ, ಇದು ವಿವಿಧ ಅಭ್ಯಾಸ ವ್ಯಾಯಾಮಗಳು ಮತ್ತು ಬೋಧನಾ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ಮೊದಲ ಅಧ್ಯಾಯದಲ್ಲಿ, ಅವಳು ತನ್ನ ಸ್ವಂತ ಫೋನೆಟಿಕ್ಸ್ ಬೋಧನೆಯ ಪ್ರಮುಖ ಭಾಗವಾದ ಕಿವಿ-ತರಬೇತಿ ವ್ಯಾಯಾಮಗಳನ್ನು ನಡೆಸಲು ಫ್ರೆಂಚ್ ಶಿಕ್ಷಕರಿಗೆ ತಂತ್ರಗಳನ್ನು ಚರ್ಚಿಸುತ್ತಾಳೆ. ಫ್ರೆಂಚ್ ಫೋನೆಟಿಕ್ಸ್ ಕುರಿತು ಡೇನಿಯಲ್ ಜೋನ್ಸ್ ಅವರ ಉಪನ್ಯಾಸಗಳ ಪ್ರಭಾವವನ್ನು ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಅವರ ಫ್ರೆಂಚ್ ರೋಟಿಕ್ ಮತ್ತು ಸ್ಟಾಪ್ ವ್ಯಂಜನಗಳ ಚರ್ಚೆಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಬಹುದು. ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಅವರ ಈ ಸುಸ್ವರತ ಪುಸ್ತಕದ ಪ್ರಕಟಣೆಯು "ಅವಳ ಪ್ರಭಾವದ ವಲಯವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಿತು". ೧೯೯೮ ರಲ್ಲಿ, ಸ್ಕಾಟಿಷ್ ಫೋನೆಟಿಷಿಯನ್ ಜೆ. ಸಿ. ಕ್ಯಾಟ್‌ಫೋರ್ಡ್ ಅವರು ಈ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಇನ್ನೂ "ಫ್ರೆಂಚ್ ಫೋನೆಟಿಕ್ಸ್‌ಗೆ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಪರಿಚಯ" ಎಂದು ನಂಬಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಬರೆದಿದ್ದಾರೆ.

ಸೊಮಾಲಿ

ಬದಲಾಯಿಸಿ

ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್‌ರವರು ಸೊಮಾಲಿಯಲ್ಲಿ ೧೯೩೧ ರಲ್ಲಿ ಫೋನೆಟಿಕ್ ಸಂಶೋಧನೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದರು. ಅವರು ೧೯೩೩ ರಲ್ಲಿ ಲೆ ಮೈಟ್ರೆ ಫೋನೆಟಿಕ್‌ಗಾಗಿ ಸೊಮಾಲಿ ಮಾದರಿಯನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸಿದರು. ಜೊತೆಗೆ ೧೯೩೩ ರ ಇಟಾಲಿಯನ್ ಆವೃತ್ತಿಯ ಪ್ರಿನ್ಸಿಪಲ್ಸ್ ಆಫ್ ಇಂಟರ್ನ್ಯಾಷನಲ್ ಫೋನೆಟಿಕ್ ಅಸೋಸಿಯೇಷನ್‌ಗಾಗಿ "ದಿ ನಾರ್ತ್ ವಿಂಡ್ ಅಂಡ್ ದಿ ಸನ್" ನ ಅನುವಾದವನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸಿದರು. ಆದರೆ ಸೊಮಾಲಿಯಲ್ಲಿ ಅವರ ಮುಖ್ಯ ಕೃತಿ "ದಿ ಫೋನೆಟಿಕ್ ಸ್ಟ್ರಕ್ಚರ್ ಆಫ್ ಸೊಮಾಲಿ"ಯು, ೧೯೩೪ ರಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟವಾಯಿತು.[೨೦]

ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಅವರ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆಯು ಸೋಮಾಲಿಸ್ಟ್‌ಗಳಾದ ಬೊಗುಮಿಲ್ ಆಂಡ್ರೆಜೆವ್ಸ್ಕಿ ಮತ್ತು ಮೂಸಾ ಹಾಜಿ ಇಸ್ಮಾಯಿಲ್ ಗಲಾಲ್ ಅವರ ವರದಿಯ ಮೇಲೆ ಪ್ರಭಾವ ಬೀರಿತು. ಇದು ಸೊಮಾಲಿ ಭಾಷಾಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞ ಶೈರ್ ಜಮಾ ಅಹ್ಮದ್ ಅವರ ಸೊಮಾಲಿ ಲ್ಯಾಟಿನ್ ವರ್ಣಮಾಲೆಯ ಯಶಸ್ವಿ ಪ್ರಸ್ತಾಪವನ್ನು ಪ್ರಭಾವಿಸಿತು. ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾಗಿ ಹೇಳುವುದಾದರೆ, ಸೊಮಾಲಿಯಲ್ಲಿ ದೀರ್ಘ ಸ್ವರಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸಲು ದ್ವಿಗುಣವಾದ ಸ್ವರಗಳ ಅಭ್ಯಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಆಂಡ್ರೆಜೆವ್ಸ್ಕಿ ಅವರಿಗೆ ಮನ್ನಣೆ ನೀಡಿದರು. ಆಂಡ್ರೆಜ್ವೆಸ್ಕಿ ಅವರು ಸ್ವರಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್‌ನ ಆರ್ಥೋಗ್ರಫಿ ಪ್ರಸ್ತಾಪದ ಕೆಲವು ಅನಾನುಕೂಲಗಳನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿದ್ದಾರೆ. "ಸ್ವರ ಸಾಮರಸ್ಯದ ಏರಿಳಿತಗಳಲ್ಲಿನ ಏರಿಳಿತಗಳನ್ನು ಎದುರಿಸಲು ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ತುಂಬಾ ಕಿರಿದಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಅದರ ಚಿಹ್ನೆಗಳು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ವಿರಾಮಗಳನ್ನು (ಅಥವಾ ವಿರಾಮಗಳ ಅನುಪಸ್ಥಿತಿ) ಮತ್ತು ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾಗಿ ವೇಗ ಮತ್ತು ಉಚ್ಚಾರಣೆಯ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತವೆ. ಸೊಮಾಲಿ ಸ್ವರಗಳಿಗೆ ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಅವರ ಆರ್ಥೋಗ್ರಾಫಿಕ್ ಪ್ರಸ್ತಾವನೆಯು "ಸಾರ್ವಜನಿಕರಿಗೆ (ಸೊಮಾಲಿ ಮತ್ತು ಸೊಮಾಲಿಯೇತರ) ನಿರ್ವಹಿಸಲು ತುಂಬಾ ಕಷ್ಟಕರವಾಗಿದೆ" ಎಂದು ಅವರು ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ.

ಕಿಕುಯು

ಬದಲಾಯಿಸಿ

ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಕಿಕುಯು ಫೋನೆಟಿಕ್ಸ್‌ನ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ರೇಖಾಚಿತ್ರವನ್ನು ಡಿಡ್ರಿಕ್ ವೆಸ್ಟರ್‌ಮನ್ ಮತ್ತು ಐಡಾ ಸಿ.ವಾರ್ಡ್‌ರಿಂದ ಆಫ್ರಿಕನ್ ಭಾಷೆಯ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳಿಗೆ ಪ್ರಾಕ್ಟಿಕಲ್ ಫೋನೆಟಿಕ್ಸ್ ಪುಸ್ತಕಕ್ಕೆ ಬರೆದರು.[೨೧] ಆಕೆಯ ಭಾಷಾ ಸಲಹೆಗಾರ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯಾಗಿದ್ದು, ಅವರನ್ನು ಶ್ರೀ ಮೋಕಿರಿ ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ. ಅವರು ಈ ಪುಸ್ತಕಕ್ಕಾಗಿ ಲುಗಾಂಡಾ ಫೋನೆಟಿಕ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಸ್ಕೆಚ್ ಅನ್ನು ಸಹ ಬರೆದಿದ್ದಾರೆ. ೧೯೪೦ ರಲ್ಲಿ ಮರಣೋತ್ತರವಾಗಿ ಪ್ರಕಟವಾದ ದಿ ಫೋನೆಟಿಕ್ ಆಂಡ್ ಟೋನಲ್ ಸ್ಟ್ರಕ್ಚರ್ ಆಫ್ ಕಿಕುಯು ಅವರು ಕಿಕುಯುನಲ್ಲಿ ಬರೆದ ಮುಖ್ಯ ಕೃತಿಯಾಗಿದೆ.

ವೈಯಕ್ತಿಕ ಜೀವನ

ಬದಲಾಯಿಸಿ

ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ೨೪ ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ ೧೯೨೬ ರಂದು ಸೈಮನ್ ಚಾರ್ಲ್ಸ್ ಬೊಯಾನಸ್ ಅವರನ್ನು ವಿವಾಹವಾದರು.[೨೨]) ಆದರೂ ಅವರು ಮದುವೆಯ ನಂತರ ವೃತ್ತಿಪರವಾಗಿ "ಮಿಸ್ ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್" ಅನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಿದರು. ಬೊಯಾನಸ್ ಅವರು ಲೆನಿನ್ಗ್ರಾಡ್ ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಭಾಷಾಶಾಸ್ತ್ರದ ಪ್ರಾಧ್ಯಾಪಕರಾಗಿದ್ದರು. ಅಲ್ಲಿ ಅವರು ರಷ್ಯಾದ ಭಾಷಾಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞ ಲೆವ್ ಶೆರ್ಬಾ ಅವರೊಂದಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದರು.[೨೩] ಅವರು ೧೯೨೫ ರಲ್ಲಿ ಯೂನಿವರ್ಸಿಟಿ ಕಾಲೇಜ್ ಸ್ವರಶಾಸ್ತ್ರ ವಿಭಾಗಕ್ಕೆ ಬಂದರು. ಅಲ್ಲಿ ಅವರು ಎಂಟು ತಿಂಗಳು ಆರ್ಮ್ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಆಂಗ್ಲ ಸ್ವರಶಾಸ್ತ್ರ ಕಲಿಯಲು ಕಳೆದರು.

ಮದುವೆಯ ನಂತರ, ಬೋಯಾನಸ್ ಎಂಟು ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ ಸೋವಿಯತ್ ಒಕ್ಕೂಟಕ್ಕೆ ಮರಳಬೇಕಾಯಿತು. ಆದರೆ ಆರ್ಮ್ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಇಂಗ್ಲೆಂಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಉಳಿಯಬೇಕಾಯಿತು. ದೂರದಲ್ಲಿರುವಾಗ, ಬೊಯಾನಸ್‌ರವರು ಇಂಗ್ಲಿಷ್-ರಷ್ಯನ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್-ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ನಿಘಂಟುಗಳನ್ನು ತಯಾರಿಸಲು ವ್ಲಾಡಿಮಿರ್ ಮುಲ್ಲರ್ ಅವರೊಂದಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದರು. ಆರ್ಮ್‌ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಇಂಗ್ಲಿಷ್-ರಷ್ಯನ್ ಸಂಪುಟದಲ್ಲಿನ ಕೀವರ್ಡ್‌ಗಳಿಗೆ ಧ್ವನಿ ಸಂಬಂಧ ಪ್ರತಿಲೇಖನಕ್ಕೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದರು.[೨೪] ಅವಳು ಎರಡು ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಲೆನಿನ್ಗ್ರಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಬೋಯಾನಸ್‌‌ನನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಯಿತು ಮತ್ತು ಅವನು ೧೯೨೮ ರಲ್ಲಿ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತವಾಗಿ ಲಂಡನ್‌ಗೆ ಮರಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಯಿತು. ಅಂತಿಮವಾಗಿ ೧೯೩೪ ರ ಜನವರಿಯಲ್ಲಿ ಬೋಯಾನಸ್ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಇಂಗ್ಲೆಂಡ್‌ಗೆ ತೆರಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಯಿತು. ನಂತರ ಅವರು ಲಂಡನ್ ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯದ ಸ್ಕೂಲ್ ಆಫ್ ಸ್ಲಾವೊನಿಕ್ ಮತ್ತು ಪೂರ್ವ ಯುರೋಪಿಯನ್ ಸ್ಟಡೀಸ್‌ನಲ್ಲಿ ರಷ್ಯನ್ ಮತ್ತು ಸ್ವರಶಾಸ್ತ್ರದಲ್ಲಿ ಉಪನ್ಯಾಸಕರಾದರು. ಯೂನಿವರ್ಸಿಟಿ ಕಾಲೇಜಿನಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವಾಗ, ಆರ್ಮ್ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಫಾರೆಸ್ಟ್ ಗೇಟ್ ಮತ್ತು ಚರ್ಚ್ ಎಂಡ್, ಫಿಂಚ್ಲಿಯಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದರು.[೨೫]

ನವೆಂಬರ್ ೧೯೩೭ ರಲ್ಲಿ, ಆರ್ಮ್ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ನಿರಂತರವಾದ ಇನ್ಫ್ಲುಯೆನ್ಸದಿಂದ ಅನಾರೋಗ್ಯಕ್ಕೆ ಒಳಗಾದರು. ಆಕೆಯ ಸ್ಥಿತಿ ಹದಗೆಟ್ಟಿತು ಮತ್ತು ಆಕೆಗೆ ಪಾರ್ಶ್ವವಾಯು ಬಂದಿತು. ಅವರು ತಮ್ಮ ೫೫ ನೇ ವಯಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ೧೯೩೭ ರ ಡಿಸೆಂಬರ್ ೯ ರಂದು ಮಿಡ್ಲ್ಸೆಕ್ಸ್ ಫಿಂಚ್ಲೆ ಮೆಮೋರಿಯಲ್ ಆಸ್ಪತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ನಿಧನರಾದರು. ಡಿಸೆಂಬರ್ ೧೩ ರಂದು ಮಧ್ಯಾಹ್ನ ಗೋಲ್ಡರ್ಸ್ ಗ್ರೀನ್ ಸ್ಮಶಾನದಲ್ಲಿ ಅವಳಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಸೇವೆ ಇತ್ತು. ಯೂನಿವರ್ಸಿಟಿ ಕಾಲೇಜ್ ಪ್ರೊವೋಸ್ಟ್, ಕಾರ್ಯದರ್ಶಿ ಮತ್ತು ಮಹಿಳಾ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳ ಬೋಧಕರು ಆಕೆಯ ಅಂತ್ಯಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ ಹಾಜರಿದ್ದವರಲ್ಲಿ ಸೇರಿದ್ದರು. ಆಕೆಯ ಸಂಸ್ಕಾರವನ್ನು ಟೈಮ್ಸ್, ದಿ ನ್ಯೂಯಾರ್ಕ್ ಟೈಮ್ಸ್, ನೇಚರ್, ಲೆ ಮೈಟ್ರೆ ಫೋನೆಟಿಕ್, ಯುನಿವರ್ಸಿಟಿ ಕಾಲೇಜಿನ ವಾರ್ಷಿಕ ವರದಿ, ಮತ್ತು ಇತರ ನಿಯತಕಾಲಿಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ.[೨೬][೨೭] ಆಕೆಯ ಸಾವಿನ ಬಗ್ಗೆ ಟ್ರಾನ್ಸಾಕ್ಷನ್ಸ್ ಆಫ್ ದಿ ಫಿಲಾಲಾಜಿಕಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಮತ್ತು ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಸ್ಪೀಚ್ ಥೆರಪಿಸ್ಟ್ ಜರ್ನಲ್ ಸ್ಪೀಚ್ ಇತರ ಪ್ರಕಟಣೆಗಳಲ್ಲಿ ವರದಿಯಾಗಿದೆ.

೧೯೩೮ ರ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ, ಆಕೆಯ ವಿಧುರ ಸೈಮನ್ ಬೊಯಾನಸ್‌ರವರು ಆರ್ಮ್ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್‌ರ ಕಿಕುಯು ಹಸ್ತಪ್ರತಿಯನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸುವ ಸಾಧ್ಯತೆಯನ್ನು ತಂದಾಗ, ಡೇನಿಯಲ್ ಜೋನ್ಸ್ ಬೀಟ್ರಿಸ್ ಹೊನಿಕ್‌ಮನ್‌ಗೆ ಅದನ್ನು ಪ್ರಕಟಣೆಯ ಮೂಲಕ ನೋಡಲು ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮಾಡಿದರು. ಆರ್ಮ್ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್‌ರ ಸಾವಿನಿಂದ ಜೋನ್ಸ್ "ತೀವ್ರವಾಗಿ ಪ್ರಭಾವಿತನಾಗಿದ್ದನು" ಎಂದು ವರದಿಯಾಗಿದೆ. ಆತ ಆರ್ಮ್ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಅವರ ಲೆ ಮೈಟ್ರೆ ಫೋನೆಟಿಕ್‌ಗೆ ಸಂತಾಪವನ್ನು ಬರೆದರು ಮತ್ತು ದಿ ಫೋನೆಟಿಕ್ ಸ್ಟ್ರಕ್ಚರ್ ಆಫ್ ಕಿಕುಯುನಲ್ಲಿ ಅವರು ಬರೆದ ಮುನ್ನುಡಿಯಲ್ಲಿ ಆಕೆಯ ಜೀವನಕ್ಕೆ ಗೌರವ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಯಿತು. ಲಂಡನ್ ಬ್ಲಿಟ್ಜ್ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ವಿಶ್ವ ಸಮರ II ರಲ್ಲಿ ಬಾಂಬ್ ದಾಳಿಗೊಳಗಾದ ನಂತರ ಯೂನಿವರ್ಸಿಟಿ ಕಾಲೇಜ್ ಫೋನೆಟಿಕ್ಸ್ ಗ್ರಂಥಾಲಯವನ್ನು ಮರುಸಂಗ್ರಹಿಸಬೇಕಾಗಿದ್ದಾಗ, ಜೋನ್ಸ್ ಆರ್ಮ್ಸ್ಟ್ರಾಂಗ್ ಅವರ ಮರಣೋತ್ತರ ಪ್ರಕಟಿತ ಪುಸ್ತಕದ ಪ್ರತಿಯನ್ನು "ಸ್ವರವಿಜ್ಞಾನ ವಿಭಾಗದ ಗ್ರಂಥಾಲಯದ ಪುನರ್ನಿರ್ಮಾಣದಲ್ಲಿ ಸೂಕ್ತವಾದ ಆರಂಭವಾಗಿ" ದಾನ ಮಾಡಿದರು.[೨೮]

ಉಲ್ಲೇಖಗಳು

ಬದಲಾಯಿಸಿ
  1. Jones (1938), p. 2.
  2. Asher (2015).
  3. ೩.೦ ೩.೧ Andrzejewski (1993–1994), p. 47.
  4. Andrzejewski (1993–1994), p. 47; Collins & Mees (1999), p. 194.
  5. The Times (11 Dec 1937), p. 19; Asher (2015).
  6. Collins & Mees (1999), pp. 183, 194.
  7. Collins & Mees (1999), pp. 194–195.
  8. Collins & Mees (1999), p. 195.
  9. Jones (1948), p. 128.
  10. Collins & Mees (1999), pp. 281–282.
  11. UCL (1938), pp. 33–34.
  12. Ward (1928), pp. 48–50; Jones (1948), pp. 129–131; and Collins & Mees (1999), pp. 421–424.
  13. "From Here and There". Modern Language Teaching. 15 (3): 83. June 1919.
  14. Chatterji (1968), p. 20.
  15. Catford, John C. (1998). "Sixty Years in Linguistics". In Koerner, E. F. K. (ed.). First Person Singular III: Autobiographies by North American Scholars in the Language Sciences. Studies in the History of the Language Sciences. Vol. 88. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. p. 7. doi:10.1075/sihols.88.02cat. ISBN 978-90-272-4576-2.
  16. Andrzejewski (1993–1994), pp. 47–48.
  17. McLeod (2005), p. 80.
  18. [Jones, Daniel, ed.] (1922). "Publications of the International Phonetic Association". Vowel Resonances. By Paget, Richard. [London]: International Phonetic Association. Inside back cover. hdl:2027/wu.89046835120.
  19. MacMahon, M. K. C., ed. (2007). "People — A" (PDF). Analytical Index to the Publications of the International Phonetic Association 1886–2006. University of Glasgow School of Critical Studies. pp. 32–33. Archived (PDF) from the original on 22 April 2017.
  20. [Armstrong, L. E.] (1933d). "Somali". Fondamenti di grafia fonetica. By Jones, D.; Camilli, A. [in ಇಟಾಲಿಯನ್] (in ಇಟಾಲಿಯನ್). Hertford, UK: Stephen Austin. pp. 19–20. JSTOR 44704558.
    • "nɔt" [Note]. Le Maître Phonétique. 3rd Ser. (in ಫ್ರೆಂಚ್). 11 (43): 59. 1933. JSTOR 44704617; Pasch (2020), p. 497.
  21. Armstrong (1933b); Pasch (2020), p. 497.
  22. Edel, Philippe (2013). "Contribution à la généalogie de la famille Bojanus" (PDF). Bulletin du Cercle Généalogique d'Alsace (in ಫ್ರೆಂಚ್). 182: 98. Archived (PDF) from the original on 16 October 2017.
    • Asher, R. E. (1994). "Boyanus, Simon Charles (1871–1952)". In Asher, R. E. (ed.). The Encyclopedia of Language and Linguistics. Vol. 1. Oxford: Pergamon. pp. 395–396. ISBN 0-08-035943-4.
  23. Partridge, Monica (1953). "Simon Boyanus: 1871–1952". The Slavonic and East European Review. 31 (77): 534–536. JSTOR 4204470.
  24. Мюллер, В. К.; Боянус, С. К., eds. (1931). "Ot sostaviteley" От составителей [From the compilers]. Anglo-Russkiy Slovar Англо–Русский Словарь [English–Russian Dictionary] (in ರಷ್ಯನ್). Москва [Moscow]: ОГИЗ [OGIZ].
    • Jopson, N. B. (1931). "[Review of Boyanus & Müller (1928 and 1930). English–Russian and Russian–English Dictionaries. Moscow.]". The Slavonic and East European Review. 9 (27): 745. JSTOR 4202590.
  25. "listə de mɑ̃ːbrə də l asɔsjɑsjɔ̃ fɔnetik, ʒɑ̃vje 1928" [Liste des membres de l'Association Phonétique, Janvier 1928]. parti administratiːv. Le Maître Phonétique. 3rd Ser. (in ಫ್ರೆಂಚ್). 6 (21): 15. 1928. JSTOR 44704338.
    • "listə de mɑ̃ːbr". Le Maître Phonétique. 3rd Ser. 8 (29): 11. 1930. JSTOR 44704392; "listə de mɑ̃ːbr". Le Maître Phonétique. 3rd Ser. 10 (37): 14. 1932. JSTOR 44749170; "listə de mɑ̃ːbr". Le Maître Phonétique. 3rd Ser. 12 (45): 29. 1934. JSTOR 44748152; "listə de mɑ̃ːbr". Le Maître Phonétique. 3rd Ser. 14 (54): 35. 1936. JSTOR 44704797.
  26. The Times (11 Dec 1937), col B, ಟೆಂಪ್ಲೇಟು:P.; "Boyanus (Armstrong)". Deaths. col A, p. 1 and "The 'Hymn of Hate'". Obituaries. col C, p. 14 of this issue.
  27. Special Cable to the New York Times (11 December 1937). "Lilias Armstrong, Phonetics Expert: Leader in Field, on Faculty of University of London Since 1918, Is Dead". Obituaries. The New York Times. p. 19. ಟೆಂಪ್ಲೇಟು:ProQuest.
  28. Collins & Mees (1999), p. 353, quoting a letter Jones wrote to Allen Mawer, the UCL provost, on 28 November 1940.