ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್

ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್, ಆಕ್ಸ್‌ಫರ್ಡ್ ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾನಿಲಯದ ಪ್ರಾಧ್ಯಾಪಕ ಮತ್ತು ಭಾಷಾಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞ J.R.R. ಟೋಲ್ಕಿನ್ ಅವರ ಪ್ರಸಿದ್ಧ ಅತಿ ಕಾಲ್ಪನಿಕ ಕಾದಂಬರಿ. ಈ ಕಥಾನಕವು ಟೋಲ್ಕಿನ್ ಅವರ ಮುಂಚಿನ, ಕಡಿಮೆ ಸಂಕಿರ್ಣತೆಯುಳ್ಳ ದಿ ಹೊಬ್ಬಿಟ್ (೧೯೩೭) ಎಂಬ ಮಕ್ಕಳ ಕಾಲ್ಪನಿಕ ಕಾದಂಬರಿಯ ಉತ್ತರಾರ್ಧ ಭಾಗವಾದರೂ ತರುವಾಯ ಬೃಹತ್ ಕೃತಿಯಾಗಿ ಅರಳಿತು. ಈ ಕಾದಂಬರಿಯನ್ನು ೧೯೩೭ ಮತ್ತು ೧೯೪೯ರಲ್ಲಿ ,ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಎರಡನೇ ಮಹಾಯುದ್ಧದ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಹಂತಹಂತವಾಗಿ ಬರೆಯಲಾಯಿತು.[]

ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್
ಚಿತ್ರ:Jrrt lotr cover design.jpg
Tolkien's own cover designs for the three volumes of the first edition
ಲೇಖಕJ. R. R. Tolkien
ದೇಶUnited Kingdom
ಭಾಷೆಟೆಂಪ್ಲೇಟು:English
ಶೈಲಿಅತಿ ಕಾಲ್ಪನಿಕ,
ಸಾಹಸ ಕಾದಂಬರಿ,
ವೀರೋಚಿತ ಪ್ರಣಯ
ಪ್ರಕಾಶಕGeo. Allen & Unwin
ಮಾಧ್ಯಮ ವರ್ಗPrint (Hardback & Paperback)
ಮುಂಚಿತವಾದThe Hobbit

ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಓದುಗರಿಗೆ ಕೃತಿತ್ರಯ ಎಂದೇ ಪರಿಚಿತವಾದರೂ, ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ ಎರಡು-ಸಂಪುಟಗಳ ಜೋಡಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಂಪುಟವಾಗಿದಿ ಸಿಲ್ಮರಿಲ್ಲಿಯೋನ್ ಜೊತೆಗೆ ಹೊರತರಬೇಕೆಂಬುದೆ ಟೋಲ್ಕಿನ್ ಉದ್ದೇಶವಾಗಿತ್ತು. ಆದಾಗ್ಯೂ, ಪ್ರಕಾಶಕರು ಎರಡನೇ ಸಂಪುಟವನ್ನು ಕೈಬಿಟ್ಟು, ೧೯೫೪-೫೫ರಲ್ಲಿ [] ಆರ್ಥಿಕ [] ಕಾರಣಗಳಿಂದಾಗಿ ಒಂದೇ ಪುಸ್ತಕದ ಬದಲಿಗೆ ಮೂರು ಪುಸ್ತಕಗಳಾಗಿ ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ಪ್ರಕಟಿಸಿದರು.[] ತದನಂತರ ಪುಸ್ತಕವು ಅನೇಕ ಬಾರಿ ಮರುಮುದ್ರಣಗೊಂಡು, ಅನೇಕ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ತರ್ಜುಮೆಯಾಗಿ ೨೦ನೇ ಶತಮಾನದ ಸಾಹಿತ್ಯಲೋಕದಲ್ಲಿ ಅತ್ಯಂತ ಜನಪ್ರಿಯ ಮತ್ತು ಪ್ರಭಾವಶಾಲಿ ಕೃತಿಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದೆನಿಸಿತು.

ಪುಸ್ತಕದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯು ಕಥಾನಕದ ಪ್ರಮುಖ ಪ್ರತಿನಾಯಕ, ಕರಾಳ ದೊರೆ ಸೌರಾನ್ ಬಗ್ಗೆ ಉಲ್ಲೇಖಿಸುತ್ತದೆ. ಅವನು ಪೂರ್ವಕಾಲದಲ್ಲಿ ಬೇರೆ ಶಕ್ತಿಶಾಲಿ ಉಂಗುರಗಳ ಮೇಲೆ ಆಳ್ವಿಕೆ ಮಾಡಲು ತನ್ನದೇ ಆದ ಒಂದು ಉಂಗುರವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ. ಅದನ್ನು ಭೂಮಿಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ಜಯಿಸಿ ಆಳುವ ತನ್ನ ದಂಡಯಾತ್ರೆಯ ಅಂತಿಮ ಅಸ್ತ್ರದಂತೆ ಬಳಸಲು ಯೋಜಿಸಿದ. ಮೇಲ್ನೋಟಕ್ಕೆ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಗ್ರಾಮಾಂತರ ಪ್ರದೇಶಕ್ಕಿಂತ ಭಿನ್ನವಾದ ಹಾಬಿಟ್(ಕುಬ್ಜ)ಜನಾಂಗದ ನಾಡಾದ ಶೈರ್ ನಿಂದ ಆರಂಭವಾಗುವ ಕಥಾನಕ, ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಹಾಬಿಟ್ ಜನಾಂಗದ ಫ್ರೋಡೊ ಬ್ಯಾಗಿನ್ಸ್,ಸ್ಯಾಮ್‌ವೈಸ್ ಗಾಮ್ಗೀ(ಸ್ಯಾಮ್),ಮೆರಿಯಾಡಾಕ್ ಬ್ರಾಂಡಿಬಕ್(ಮೆರಿ)ಮತ್ತು ಪೆರೆಗ್ರಿನ್ ಟುಕ್(ಪಿಪ್ಪಿನ್) ಪಾತ್ರಧಾರಿಗಳ ಮೂಲಕ ಉಂಗುರಕ್ಕಾಗಿ ಯುದ್ಧದ ಮಾರ್ಗ ಹಿನ್ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ ಮಧ್ಯ-ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಪಿಸುತ್ತದೆ.

ಟೋಲ್ಕಿನ್‌ರ ಇತರ ಕೃತಿಗಳಂತೆ ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ಕೂಡ ಅದರ ವಸ್ತುವಿಷಯ ಮತ್ತು ಅವುಗಳ ಉಗಮಗಳ ಬಗ್ಗೆ ವ್ಯಾಪಕ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆಗೆ ಒಳಪಟ್ಟಿದೆ. ಸ್ವತಃ ಪ್ರಧಾನ ಕೃತಿಯಾಗಿದ್ದರೂ,೧೯೧೭ರಿಂದೀಚೆಗೆ ಟೋಲ್ಕೀನ್ ನಿರ್ವಹಿಸಿದ ದೊಡ್ಡ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ ಕಡೆಯ ಬೆಳವಣಿಗೆಯಾಗಿದೆ. ಈ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪುರಾಣಸೃಷ್ಟಿ ಎಂದು ಅವರು ಬಣ್ಣಿಸಿದ್ದಾರೆ.[]

ಹಳೆಯ ಬರವಣಿಗೆಗಳ ಪ್ರಭಾವದ ಜೊತೆಗೆ ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ನ ಕಥೆಯು ಭಾಷಾಶಾಸ್ತ್ರ , ಪುರಾಣ, ಧಾರ್ಮಿಕ ಮತ್ತು ಕೈಗಾರೀಕರಣದ ಪ್ರಭಾವಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಲೇಖಕರಿಗಿರುವ ಅಪ್ರಿಯತೆ ಹಾಗು ಟೋಲ್ಕಿನ್ನರ ಮುಂಚಿನ ಕಾಲ್ಪನಿಕ ಕೃತಿಗಳು ಹಾಗೂ ಮೊದಲ ವಿಶ್ವಯುದ್ದರಲ್ಲಿ ಅವರ ಅನುಭವಗಳು ಸಹ ಮಿಳಿತವಾಗಿವೆ.[]

ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ನ ದೀರ್ಘಕಾಲದ ಜನಪ್ರಿಯತೆಯು ಜನಪ್ರಿಯ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯಲ್ಲಿ ಅನೇಕ ಉಲ್ಲೇಖಗಳಿಗೆ, ಟೋಲ್ಕಿನ್ನರ ಕೃತಿಗಳ ಅಭಿಮಾನಿಗಳಿಂದ ಅನೇಕ ಸಂಘಗಳ ಸ್ಥಾಪನೆಗೆ[] ಮತ್ತು ಟೋಲ್ಕಿನ್ ಹಾಗು ಅವರ ಕೃತಿಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಅನೇಕ ಪುಸ್ತಕಗಳು ಪ್ರಕಟವಾಗುವುದಕ್ಕೆ ದಾರಿ ಕಲ್ಪಿಸಿದವು. ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ಕಲೆ, ಸಂಗೀತ, ಚಲನಚಿತ್ರಗಳು, ದೂರದರ್ಶನ, ವಿಡಿಯೊ ಆಟಗಳು ಹಾಗು ತರುವಾಯದ ಸಾಹಿತ್ಯಕ್ಕೆ ಸ್ಪೂರ್ತಿ ನೀಡಿದೆ ಮತ್ತು ಮುಂದೆಯೂ ಸ್ಪೂರ್ತಿ ನೀಡುತ್ತಿದೆ. ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ನ ಪ್ರಶಸ್ತಿ ವಿಜೇತರೂಪಾಂತರಗಳು ರೇಡಿಯೋಗೆ ,ನಾಟಕಕ್ಕೆ ಮತ್ತು ಚಲನಚಿತ್ರ ನಿರ್ಮಾಣಕ್ಕೆ ಬಳಕೆಯಾಗಿವೆ.

ಸಾರಾಂಶ

ಬದಲಾಯಿಸಿ

ಟೆಂಪ್ಲೇಟು:LotR navbox ಕಥಾ ಪ್ರಸಂಗವು ಚಾರಿತ್ರಿಕ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳ ಹಿನ್ನೆಲೆಯಲ್ಲಿಮಧ್ಯ-ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿಯಲ್ಲಿ ನಡೆಯುತ್ತದೆ. ಆ ಚಾರಿತ್ರಿಕ ಪ್ರಸಂಗದಲ್ಲಿ, ಕಾದಂಬರಿ ಆರಂಭವಾಗುವ ಮುಂಚೆ ಮತ್ತು ಮುಖ್ಯ ಪಾತ್ರಗಳಿಗೆ ಅರಿವಿಲ್ಲದೇ[[ಸೌರಾನ್ ಮೊರ್ದೊರ್‌‌ನಲ್ಲಿರುವ ಮೌಂಟ್ ಡೂಂನಲ್ಲಿ ಆಳುವ ಉಂಗುರ|ಸೌರಾನ್ ಮೊರ್ದೊರ್‌‌ನಲ್ಲಿರುವ ಮೌಂಟ್ ಡೂಂನಲ್ಲಿ ಆಳುವ ಉಂಗುರ]]ವನ್ನು ರೂಪಿಸುತ್ತಾನೆ. ಸೌರಾನ್‌ನನ್ನು ಯುದ್ದದಲ್ಲಿ ಮಣಿಸಿದ ಬಳಿಕ ವನ್ನು ರೂಪಿಸುತ್ತಾನೆ. ಸೌರಾನ್‌ನನ್ನು ಯುದ್ದದಲ್ಲಿ ಮಣಿಸಿದ ಬಳಿಕ ಇಸಿಲ್ಡುರ್ ಸೌರಾನ್ ಉಂಗುರವನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಿಕೊಂಡು ತನ್ನದೆಂದು ಘೋಷಿಸುತ್ತಾನೆ. ಇಸಿಲ್ಡುರ್ ನಂತರ ಆರ್ಕ್ಸ್‌ನಿಂದ ಹತ್ಯೆಗೀಡಾಗುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಉಂಗುರವುಅನ್ದುಯಿನ್ ನದಿಯಲ್ಲಿ ಕಳೆದುಹೋಗುತ್ತದೆ. ಎರಡು ಸಾವಿರ ವರ್ಷಗಳ ಬಳಿಕ ಡಿಯಗೊಲ್,ತನ್ನ ಸೋದರ ಸಂಬಂಧಿಯಾದ ಸ್ಮೆಯಗೊಲ್(ಅಥವಾ ಗೊಲ್ಲುಂ)ನ ಜೊತೆ ಮೀನುಗಾರಿಕೆ ಮಾಡುವಾಗ, ಆ ಉಂಗುರವು ಸಿಗುತ್ತದೆ,ಬಳಿಕ ಸ್ಮೆಯಗೊಲ್ ಉಂಗುರಕ್ಕಾಗಿ ಡಿಯೋಗಲ್‌ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತಾನೆ. ಸ್ಮೆಯಗೊಲ್ ಆ ಉಂಗುರವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಮುಂಚೆ ಐದು ನೂರು ವರ್ಷಗಳ ತನಕ ತನ್ನ ಬಳಿ ಇರಿಸಿಕೊಂಡಿರುತ್ತಾನೆ, ನಂತರ ಇದು ಬಿಲ್ಬೋ ಬ್ಯಾಗ್ಗಿನ್ಸ್ ಕೈಸೇರುತ್ತದೆ. ಈ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ, ಸೌರಾನ್ ಮೊರ್ಡೊರ್ ಅನ್ನು ಮತ್ತೆ ವಶಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ. ಗೊಲ್ಲುಂ ಉಂಗುರವನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಆರಂಭಿಸುತ್ತಾನೆ, ಆದರೆ ಮೊರ್ಡೊರ್ ಬಳಿ ಸೆರೆಸಿಗುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಸೌರಾನ್ ಉಂಗುರದ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಶ್ನಿಸಿದಾಗ,ಉಂಗುರವು ಬಿಲ್ಬೋ ಬಳಿ ಇರುವುದು ಅವನಿಗೆ ತಿಳಿದುಬರುತ್ತದೆ. ಗೊಲ್ಲುಂ ಬಿಡುಗಡೆ ಹೊಂದುತ್ತಾನಾದರೂ, ಇಸಿಲ್ಡುರ್ ಉತ್ತರಾಧಿಕಾರಿ ಅರಗೊರ್ನ್‌ನ ಬಲೆಗೆ ಬೀಳುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಅವನನ್ನು ಮಿರ್ಕವುಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಎಲ್ವೆಸ್ ಸೆರೆಮನೆಗೆ ದೂಡುತ್ತಾನೆ. ಈ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ, ಸೌರಾನ್ ಭಯಂಕರವಾಗಿ ಕಾಣುವ [[ರಿಂಗ್‌ವ್ರೈತ್ಸ್‌|ರಿಂಗ್‌ವ್ರೈತ್ಸ್‌]] ಸೇವಕರನ್ನು ಉಂಗುರವನ್ನು ವಶಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಕಳಿಸುತ್ತಾನೆ.

ಕಾದಂಬರಿಯು ಸೇವಕರನ್ನು ಉಂಗುರವನ್ನು ವಶಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಕಳಿಸುತ್ತಾನೆ.

ಕಾದಂಬರಿಯು ಶೈರ್‌ನಿಂದ ಆರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ. ಫ್ರೋಡೊ ಬ್ಯಾಗ್ಗಿನ್ಸ್,ಬಿಲ್ಬೋನಿಂದ ಉಂಗುರದ ಉತ್ತರಾಧಿಕಾರ ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ.ಆದರೆ ಇಬ್ಬರಿಗೂ ಅದರ ಮೂಲಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಅರಿವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಮಂತ್ರವಾದಿಯಾದ ಗಂಡಲ್ಫ್ ದಿ ಗ್ರೆಯ್‌ಗೆ, ಉಂಗುರದ ಇತಿಹಾಸದ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿಯುತ್ತದೆ. ಹೀಗಾಗಿ ಫ್ರೋಡೊಗೆ ಉಂಗುರವನ್ನು ಶೈರ್‌ನಿಂದ ದೂರ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಲು ಸಲಹೆ ನೀಡುತ್ತಾನೆ. ಫ್ರೋಡೊ ತನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತ ಮತ್ತು ತೋಟದ ಮಾಲಿ ಸಾಮ್ ವಯ್ಸ್("ಸಾಮ್")ಗಾಂಗೀ ಮತ್ತು ತನ್ನ ಇಬ್ಬರು ಸೋದರ ಸಂಬಂಧಿಗಳಾದ, ಮೇರಿಯಡಾಕ್ ("ಮೆರ್ರಿ") ಬ್ರಾಂಡಿಬುಕ್ ಮತ್ತು ಪೆರೆಗ್ರಿನ್ ("ಪಿಪ್ಪಿನ್") ಟುಕ್ ಅನ್ನು ತನ್ನ ಸಹಾಯಕ್ಕೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುತ್ತಾನೆ. ಈ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಅವರು ಶೈರ್‌ನಲ್ಲೇ ಇರುವ ರಿಂಗ್‌ವ್ರೈತ್ ಸೇವಕರನ್ನು ಸಂಧಿಸುತ್ತಾರೆ, ಆದರೆ ಅವರು ಹಳೆಯ ಕಾಡಿನಲ್ಲಿ ಮುನ್ನುಗ್ಗುತ್ತಾ ಬೆನ್ನಟ್ಟುವಿಕೆಯಿಂದ ಪಾರಾಗುತ್ತಾರೆ. ಅಲ್ಲಿ ಅವರಿಗೆ ಟಾಮ್ ಬೊಂಬಡಿಲ್‌ಎಂಬ ನಿಗೂಢ ಮತ್ತು ವಿಲಕ್ಷಣ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಪರಿಚಯವಾಗುತ್ತದೆ. ಟಾಮ್‌ನ ಸಹಾಯದಿಂದ ಅವರು ಬೆಟ್ಟ- ದಿಣ್ಣೆಯನ್ನು ದಾಟಿ, ಬ್ರೀ ಎಂಬ ಪಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ರಾತ್ರಿಯನ್ನು ಕಳೆಯಲು ನಿಲ್ಲುತ್ತಾರೆ. ಅಲ್ಲಿ ಅವರು ತನ್ನನು ತಾನು "ಸವಾರ" ಎಂದು ಕರೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಅರಗೊರ್ನ್ ನನ್ನು ಸಂಧಿಸುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಅವನು ಅವರ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಕ ಮತ್ತು ರಕ್ಷಕನಾಗಿ ಸೇರ್ಪಡೆಯಾಗುತ್ತಾನೆ. ಅವರು ರಿಂಗ್‌ವ್ರೈಥ್ ಆಕ್ರಮಣದಿಂದ ಸ್ವಲ್ಪದರಲ್ಲೇ ಪಾರಾದ ನಂತರ ಬ್ರೀ ಪಟ್ಟಣವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುತ್ತಾರೆ. ರಿವೆನ್ಡೆಲ್ ಗೆ ಪ್ರಯಾಣ ಬೆಳೆಸುವ ಮಾರ್ಗಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಸಮೀಪದಿಂದ ಬೆನ್ನಟ್ಟುವಿಕೆ ಮುಂದುವರಿಸಿದ ರಿಂಗ್‌ವ್ರೈಥ್‌ಗಳಿಂದ ಫ್ರೋಡೊ ವೆದರ್‌ಟಾಪ್‌ ಬೆಟ್ಟದಲ್ಲಿ ಹಲ್ಲೆಗೊಳಗಾಗುತ್ತಾನೆ. ಬ್ರುಯಿನೇನ್‌ನ ನದಿಯಲ್ಲಿ, ಫ್ರೋಡೊ ಮತ್ತು ಇತರರು ಪಾರಾಗುತ್ತಾರೆ,ರಿವೆಂಡಲ್ ಯಜಮಾನ ಎಲ್ರೊಂಡ್, ನಿಯಂತ್ರಿಸಿದ ಪ್ರವಾಹದ ನೀರಿನ ಅಲೆಗಳು ಮೇಲಕ್ಕೇರಿ ರಿಂಗ್‌ವ್ರೈಥ್ಸ್‌ರನ್ನು ಮುಳುಗಿಸಿ, ಕೊಚ್ಚಿಕೊಂಡು ಹೋಗುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತವೆ.

ಫ್ರೋಡೊ ಎಲ್ರೊಂಡ್ ಆರೈಕೆಯಲ್ಲಿ ಚೇತರಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ. ಎಲ್ರೊಂಡ್ ಮಂಡಳಿಯು ಸೌರಾನ್ ಮತ್ತು ಉಂಗುರದ ಬಗ್ಗೆ ಮಹತ್ವದ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸುತ್ತದೆ, ಜೊತೆಗೆ ಗೊಲ್ಲುಂ ಮಿರ್ಕ್ವುಡ್‌ನಿಂದ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡಿರುವುದು ಮತ್ತು ಸೌರಾನ್ ಮಂತ್ರವಾದಿಯಾದ ಸರುಮನ್ ನನ್ನು ಕೆಡುಕನನ್ನಾಗಿಸಿದ ಸುದ್ದಿಗಳನ್ನು ಹೊರಗೆಡುವುತ್ತದೆ. ಸೌರಾನ್ ಬೆದರಿಕೆಯು ಅಸಾಧಾರಣವಾಗಿದ್ದು, ಮಂಡಳಿಯು ಉಂಗುರವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸುವುದೇ ಉತ್ತಮ ಕ್ರಮವೆಂದು ನಿರ್ಧರಿಸಿತು. ಆದರೆ ಉಂಗುರ ಮೊರ್ಡೊರ್‌ನಲ್ಲಿ ರೂಪುತಳೆದಿದ್ದರಿಂದ ಅದನ್ನು ಮೋರ್ಡರ್‌ನಕ್ರಾಕ್ಸ್ ಆಫ್ ಆಫ್ ಡೂಂ‌ಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಿಸಿದ ಬಳಿಕವಷ್ಟೇ ಅದರ ನಾಶ ಸಾಧ್ಯ. ಫ್ರೋದೋ ಉಂಗುರವನ್ನು ಸ್ವಯಂಇಚ್ಛೆಯಿಂದ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ,ಮತ್ತು ಅವನ ಜತೆಗೂಡಲು ಫೆಲೊಶಿಪ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ ಆಯ್ಕೆಯಾಗುತ್ತಾರೆ. ಒಂಬತ್ತು ಮಂದಿ ರಿಂಗ್‌ವ್ರೈಥ್‌ಗಳ ವಿರುದ್ಧ ಹೋರಾಡುವ ಒಂಬತ್ತು ಮಂದಿ ಜೊತೆಗಾರರ ತಂಡವಾಗಿ ಫೆಲೋಶಿಪ್ ರೂಪುಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಫ್ರೋಡೊ ಜೊತೆ ಸಾಮ್, ಮೆರ್ರಿ ಮತ್ತು ಪಿಪ್ಪಿನ್ ಗೊ ಅರಗೊರ್ನ್, ಗಂಡಲ್ಫ್, ಗ್ಲೊಯಿನ್ ಮಗನಾದ ಗಿಮ್ಲಿ, ಕುಬ್ಜರಲ್ಲೊಬ್ಬನಾದ ಇವನು ಬಿಲ್ಬೋಗೆ ಅವನ ಶೋಧನೆಯಲ್ಲಿ ಜೊತೆಗಾರ, ಲೆಗೊಲಾಸ್ - ಮಿರ್ಕ್ವುಡ್ ವುಡ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯದ ಒಬ್ಬ ತುಂಟ ಪೋರ ಮತ್ತು ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿ-ಗೊಂಡೊರ್ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯದ ಸ್ಟೆವಾರ್ಡ್ ಡೆನೆಥೋರ್ ಪುತ್ರ ಬೊರೊಮಿರ್

ಈ ಗುಂಪು ಮೈನ್ಸ್ ಆಫ್ ಮೋರಿಯ ಮೂಲಕ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡುವ ಒತ್ತಡಕ್ಕೆ ಗುರಿಯಾದರು,ಅಲ್ಲಿ ಅವರು ಓರ್ಕ್ಸ್‌‌ನಿಂದ ಆಕ್ರಮಣಕ್ಕೊಳಗಾದರು. ಗಂಡಲ್ಫ್ ಒಬ್ಬ ಬಲ್ರೋಗ್‌ನ ಜೊತೆ ಸೆಣೆಸುವಾಗ ಆಳ ಕಂದಕದಲ್ಲಿ ಬೀಳುತ್ತಾನೆ, ಇತರರು ಅಲ್ಲಿಂದ ಪಾರಾಗುತ್ತಾರೆ, ಮತ್ತು ಲೋಥ್ಲೋರಿಯೇನ್‌ನ ಎಲ್ವೆನ್ ಕಾಡಿನಲ್ಲಿ ಆಶ್ರಯ ಪಡೆಯುತ್ತಾರೆ. ದೋಣಿಗಳು ಮತ್ತು ಉಡುಗೊರೆಗಳನ್ನು ಗಲಡ್ರಿಯಲ್ ನ ಪತ್ನಿಯಿಂದ ಪಡೆದು, ಈ ಜತೆಗಾರರ ಗುಂಪು ಪ್ರಮುಖ ನದಿಯಾದ ಅನ್ಡುಯಿನ್‌ನಿಂದ ಅಮೊನ್ ಹೆನ್ ಕಡೆಗೆ ಪ್ರಯಾಣ ಬೆಳೆಸಿತು. ಅಲ್ಲಿ ಬೋರೋಮೀರ್ ಉಂಗುರದ ಆಮಿಷಕ್ಕೆ ಬಲಿಯಾಗಿ ಫ್ರೋಡೊನಿಂದ ಕಸಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಗುಂಪಿನಿಂದ ಬೇರ್ಪಟ್ಟು ಮೊರ್ಡೊರ್ ಕಡೆ ಸಾಮ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಪ್ರಯಾಣವನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸುತ್ತಾನೆ.

ಸರುಮನ್ ಮತ್ತು ಸೌರಾನ್‌ನಿಂದ ಕಳುಹಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಓರ್ಕ್ಸ್ ದಾಳಿ ಮಾಡಿ ಬೋರೋಮೀರ್‌ನನ್ನು ಹತ್ಯೆ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಮೆರ್ರಿ ಮತ್ತು ಪಿಪ್ಪಿನ್‌ರನ್ನು ಅಪಹರಿಸುತ್ತಾನೆ. ಅರಗೊರ್ನ್, ಗಿಮ್ಲಿ ಮತ್ತು ಲೆಗೊಲಾಸ್ ಓರ್ಕ್ಸ್‌ನನ್ನು ರೋಹನ್‌ವರೆಗೂ ಬೆನ್ನಟ್ಟುತ್ತಾರೆ.

ಮೆರ್ರಿ ಮತ್ತು ಪಿಪ್ಪಿನ್ ರೋಹಿರಿಂನಿಂದ ಓರ್ಕ್ಸ್ ಕೊಲೆಯಾದ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಅವರಿಗೆ ತಾವು ಫಾನ್ಗೊರ್ನ್‌ಕಾಡಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೇವೆಂದು ಅರಿವಾಗುತ್ತದೆ. ಅಲ್ಲಿ ಅವರು ಎಂಟ್‌ಗಳು ಎಂಬ ಮರದ ಸ್ನೇಹ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. ಫಾನ್ಗೊರ್ನ್ ಕಾಡಿನಲ್ಲಿ, ಅರಗೊರ್ನ್, ಗಿಮ್ಲಿ ಮತ್ತು ಲೆಗೊಲಾಸ್ ಗಂಡಲ್ಫ್‌ನನ್ನು ಸಂಧಿಸುತ್ತಾರೆ, ಬಲ್ರೋಗ್ ಜೊತೆ ಕದನದ ನಂತರ ಪುನರುತ್ಥಾನಗೊಂಡು, ಈಗ ಶಕ್ತಿಶಾಲಿ "ಗಂಡಲ್ಫ್ ದಿ ವೈಟ್" ಎನಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ. ಸರುಮಾನ್ ಸೇನೆಗಳ ವಿರುದ್ಧ ನಿಲುವು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ರೋಹಿರ್ರಿಮ್ ಮತ್ತು ರೋಹನ್ ರಾಜ ಥಿಯೋಡನ್ ಅವರನ್ನು ಪ್ರಚೋದಿಸಲು ಗಂಡಲ್ಫ್ ಅವರ ಜತೆ ಪ್ರಯಾಣಿಸುತ್ತಾನೆ. ಥಿಯೋಡೆನ್‌ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಸರುಮನ್‌ನ ಸೈನ್ಯದ ವಿರುದ್ಧ ಇಸೇನ್ ನದಿಯ ತಟದಲ್ಲಿ ಹೋರಾಡಲು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತಾನೆ, ಆದರೆ ಆ ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿದ್ದ ಸೈನ್ಯ "ಹೆಲ್ಮ್ಸ್ ಡೀಪ್" ಕೋಟೆಗೆ ಹಿಮ್ಮೆಟ್ಟಿರುವ ವಿಷಯ ತಿಳಿದು, ಅಲ್ಲೇ ನಿರ್ಧಾರವನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುತ್ತಾನೆ.

ಗಂಡಲ್ಫ್ ಇಸೇನ್ಗಾರ್ಡ್‌ಗೆ ಸವಾರಿ ಹೊರಡುತ್ತಾನೆ, ನಡುವೆ ಲೆಗೊಲಾಸ್, ಗಿಮ್ಲಿ ಮತ್ತು ಅರಗೊರ್ನ್ ಥಿಯೋಡೆನ್ ಮತ್ತು ಅವನ ಸೋದರಳಿಯಈಯೋಮರ್‌ನ ಜೊತೆ ಪ್ರಯಾಣ ಬೆಳೆಸುತ್ತಾರೆ. ಹೆಲ್ಮ್ಸ್ ಡೀಪ್‌ನಲ್ಲಿ ತೀವ್ರ ಕಾಳಗದ ನಂತರ ರೋಹಿರಿಂ ಅಂತಿಮ ದಾಳಿ ಎಸಗುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಓರ್ಕ್ಸ್‌ನ್ನು ಎಂಟ್ಸ್ ಪೋಷಿಸಿದ ಹೊರ್ನ್ಸ್ ಕಾಡಿಗೆ ಅಟ್ಟುತ್ತಾನೆ. ಗಂಡಲ್ಫ್ ಆಗಮಿಸುತ್ತಿದ್ದಂತೆ ಅಲ್ಲಿ ಅವರು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತಾರೆ.

ಎಂಟ್ಸ್ ಸರುಮನ್‌ನ ಉಳಿದ ಸೈನ್ಯವನ್ನು ಇಸೆನ್‌ಗಾರ್ಡ್‌ನಲ್ಲಿ ನಾಶಪಡಿಸುತ್ತಾರೆ. ಗಂಡಲ್ಫ್, ಥಿಯೋಡೆನ್ ಮತ್ತು ಇತರರು ಇಸೇನ್‌ಗಾರ್ಡ್‌ಗೆ ಆಗಮಿಸುತ್ತಾರೆ. ಸರುಮನ್, ಇಷ್ಟಾದರೂ ತನ್ನ ತಪ್ಪು ನಡೆಗಳನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ, ಮತ್ತು ಗಂಡಲ್ಫ್ ಅವನ ಪದವಿ ಮತ್ತು ಬಹುತೇಕ ಅಧಿಕಾರವನ್ನು ಕಸಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಎಂಟ್ಸ್ ಅವನನ್ನು ಅಲ್ಲಿ ಸೆರೆಯಲ್ಲಿರಿಸುತ್ತಾರೆ. ಪಿಪ್ಪಿನ್ ಪಲನ್ಟಿರ್ ಎಡೆಗೆ ನೋಡುತ್ತಾನೆ, ಅದೊಂದು ದರ್ಶಕ ಕಲ್ಲಾಗಿದ್ದು, ಸರುಮನ್ ಜೊತೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸೌರಾನ್ ಅದನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದ. ಸರುಮಾನ್ ಉಂಗುರ ಧಾರಕನನ್ನು ಸರೆಹಿಡಿದಿದ್ದಾನೆಂದು ಸೌರಾನ್ ತಪ್ಪಾಗಿ ಭಾವಿಸುತ್ತಾನೆ. ಗಂಡಲ್ಫ್ ಪಿಪ್ಪಿನ್‌ನನ್ನು ಪಲಂಟಿರ್ ಪ್ರಲೋಭನೆಯಿಂದ ತಪ್ಪಿಸಲು ಗೊಂಡೊರ್ ಬಳಿಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುತ್ತಾನೆ.

ಫ್ರೋಡೊ ಮತ್ತು ಸಾಮ್ ಗೊಲ್ಲುಂ ಮತ್ತು ಅವನ ಸೈನ್ಯವನ್ನು ಬಂಧಿಸಿ ಮೊರ್ಡೊಗೆ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ ಮಾಡುವಂತೆ ಬಲಪ್ರಯೋಗ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. ಅವರು ಬೋರೋಮಿರ್‌ ಸೋದರ ಫರಾಮಿರ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯ ಸಹಾಯದಿಂದ ಸುಧೀರ್ಘ ಮತ್ತು ಕಠಿಣ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. ಗೊಲ್ಲುಂ ಫ್ರೋಡೊಗೆ ವಂಚಿಸಿ ಸಿರಿತ್ ಉಂಗೊಲ್ ಸುರಂಗಗಳ ದೊಡ್ಡ ಜೇಡ ಶೆಲೋಬ್‌ನ ಬಲೆಗೆ ತಳ್ಳುತ್ತಾನೆ. ಫ್ರೋಡೊ ಶೆಲೋಬ್ ಕಡಿತದಿಂದ ಪ್ರಜ್ಞಾಹೀನನಾಗುತ್ತಾನೆ, ಆದರೆ ಸಾಮ್ ಲೇಡಿ ಗೆಲಾಡ್ರಿಯಲ್‌ನಿಂದ ದೊರೆತ ಉಡುಗೊರೆಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಾದಎರೆನ್ಡಿಲ್‌ನ ನಕ್ಷತ್ರದ ಮುಳ್ಳು‌ ಮತ್ತು ಬೆಳಕಿನ ಬುಡ್ಡಿಯಿಂದ ಅದನ್ನು ಮಣಿಸುತ್ತಾನೆ.

ಫ್ರೋಡೊ ಮರಣಿಸಿದನೆಂದು ನಂಬಿದ ಸಾಮ್, ಉಂಗುರವನ್ನು ತನ್ನ ವಶಕ್ಕೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಫ್ರೋಡೊನನ್ನು ಸಿರಿತ್ ಉಂಗೊಲ್ ಗೋಪುರಕ್ಕೆ ಒರ್ಕ್ಸ್ ಕೊಂಡೊಯ್ಯುತ್ತಾನೆ.

ಸೌರಾನ್ ಅಂಗ್‌ಮಾರ್ ಮಂತ್ರವಾದಿ-ರಾಜನ ಜತೆ ಗೊಂಡೊರ್ ಮೇಲೆ ಸೇನಾ ಆಕ್ರಮಣ ಆರಂಭಿಸುತ್ತಾನೆ. ಸೌರಾನ್ ಸೇನೆಗಳಿಗೆ ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಅಧಿಪತಿಯಾದ ಅಂಗ್‌ಮಾರ್ ೯ ಮಂದಿ ರಿಂಗ್‌ವ್ರೈತ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರಮುಖನಾಗಿದ್ದ.

ಗಂಡಲ್ಫ್ ಗೊಂಡೊರ್‌ನಲ್ಲಿ ಇರುವ ಮಿನಾಸ್ ತಿರಿತ್ ನಗರಕ್ಕೆ ಪಿಪ್ಪಿನ್ ಜೊತೆ ಆಗಮಿಸಿ, ಸನ್ನಿಹಿತವಾದ ದಾಳಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಸ್ಟೆವಾರ್ಡ್‌ಗೆ ಎಚ್ಚರಿಸುತ್ತಾನೆ. ಪಿಪ್ಪಿನ್ ಮಿನಾಸ್ ತಿರಿತ್‌ನ ಕೋಟೆಯ ಒಬ್ಬ ಕಾವಲುಗಾರನಾಗುತ್ತಾನೆ, ಈ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಮೆರ್ರಿ, ರೋಹನ್‌ನಲ್ಲೇ ಉಳಿದು ಅದರ ರಾಜನಿಗೆ ಬೆಂಗಾವಲಾಗುತ್ತಾನೆ. ಅರಗೊರ್ನ್ ಗಿಮ್ಲಿ ಮತ್ತು ಲೆಗೊಲಾಸ್‌ನನ್ನು ಸಾವಿನ ಹಾದಿಗಳಲ್ಲಿ ಕರೆದೊಯ್ಯುತ್ತಾನೆ ಅಲ್ಲಿ ಅವನು ವಚನಭಂಗ ಜೀವಂತ ಶವಗಳ ಸೇನೆಯನ್ನು ಹುಟ್ಟು ಹಾಕುತ್ತಾನೆ. ಇವು ಅವನಿಗೆ ದಕ್ಷಿಣ ಗೊಂಡೋನ್‌ನಲ್ಲಿ ಅಂಬರ್ ಕೋರ್ಸೈರ್ಸ್‌ ಸೇನೆಗಳನ್ನು ಪರಾಜಯಗೊಳಿಸಲು ನೆರವಾಗುತ್ತದೆ. ಪ್ರದೇಶದ ಸೇನೆಗಳನ್ನು ಮಿನಾಸ್ ತಿರಿತ್‌ಮುತ್ತಿಗೆಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಯಾನ ಕೈಗೊಳ್ಳಲು ಅನುಕೂಲವಾಗುತ್ತದೆ.

ಡೇನೆತೋರ್, ಗೊಂಡೋರಿನ ಆಡಳಿತಾಧಿಕಾರಿ ತನ್ನ ಇಬ್ಬರು ಗಂಡುಮಕ್ಕಳು ಸತ್ತಿದ್ದಾರೆಂದು ನಂಬಿಕೊಂಡು, ಇನ್ನೊಂದು ಪಲಂಟಿರ್‌ ಮೂಲಕ ಸೊರೊನ್‌ನ ಪ್ರಚೋದನೆಗೊಳಗಾಗಿ ಎಲ್ಲ ಆಸೆಗಳು ಬತ್ತಿಹೋಗಿ ಆತ್ಮಹತ್ಯೆಗೆ ಶರಣಾಗುತ್ತಾನೆ.

ಆದರೆ, ಸಕಾಲದಲ್ಲಿ ದೊರೆತ ರೋಹನನ ಅಶ್ವದಳದ ಸಹಾಯ ಮತ್ತು ಅರಗೋನ್ ಪಡೆಗಳಿಂದ ಸೌರಾನ್‌ ಸೇನೆಯ ಗಮನಾರ್ಹ ಭಾಗ ಪರಾಜಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

ರಾಜ ಥಿಯೋಡೆನ್ ಕಾಳಗದಲ್ಲಿ ಮರಣವಪ್ಪುತ್ತಾನೆ ಆದರೆ, ನಜ್ಗುಲ್‌ನ ದೊರೆ, ಅಂಗ್‌ಮಾರ್ ಮಂತ್ರವಾದಿ-ರಾಜನನ್ನು ಯೋವಿನ್ ಮತ್ತು ಮೆರ್ರಿ ಹತ್ಯೆಮಾಡುತ್ತಾರೆ.

ಫ್ರೋಡೊನನ್ನು ಸಾಮ್ ಸೆರೆಯಿಂದ ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ, ಮತ್ತು ಅವರು ಮೊರ್ಡೊರ್ ಮೂಲಕ ಪ್ರಯಾಣ ಮುಂದುವರಿಸುತ್ತಾರೆ. ಅನೇಕ ಕಷ್ಟಗಳ ನಂತರ, ಅವರು ಮೌಂಟ್ ಡೂಂ ತಲುಪುತ್ತಾರೆ. ಈ ನಡುವೆ ಮೊರ್ಡೊರ್‌ನ ಕಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶದ್ವಾರದದ ಕಾಳಗದ ಅಂತಿಮಘಟ್ಟದಲ್ಲಿ ಗೊಂಡೋರಿನ ಅಸಂಖ್ಯಾತ ಒಕ್ಕೂಟ ಮತ್ತು ರೋಹನ್ ಹತಾಶರಾಗಿ ಸೌರಾನ್ ಸೇನೆಗಳ ವಿರುದ್ದ ಹೋರಾಡುತ್ತಾರೆ, ಇದರ ಮೂಲ ಉದ್ದೇಶ ಸೌರಾನ್ ಲಕ್ಷ್ಯವನ್ನು ಮೌಂಟ್ ಡೂಂನಿಂದ ಬೇರೆಡೆ ಸೆಳೆದು, ಫ್ರೋಡೊ ಅಲ್ಲಿಗೆ ತಲುಪಿ ಉಂಗುರವನ್ನು ನಾಶ ಮಾಡುವುದಾಗಿತ್ತು.

ಕ್ರಾಕ್ಸ್‌ ಆಫ್ ಡೂಂನ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿ, ಫ್ರೋಡೊ ಉಂಗುರದ ಪ್ರಲೋಭನೆಗೆ ಬಲಿಯಾಗಿ, ಅದು ತನ್ನದೆಂದು ಘೋಷಿಸುತ್ತಾನೆ.

ಉಂಗುರವನ್ನು ತನ್ನ ಬೆರಳಿಗೆ ಧರಿಸುತ್ತಾನೆ.

ಗೊಲ್ಲುಂ ಫ್ರೋಡೊನ ಜೊತೆ ಘರ್ಷಣೆ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಫ್ರೋಡೊ ಬೆರಳನ್ನು ಉಂಗುರದ ಸಹಿತ ಕಚ್ಚುತ್ತಾನೆ; ಹೀಗೆ ಮಾಡುವಾಗ ಬೆಂಕಿಗೆ ಬಿದ್ದು, ಉಂಗುರವನ್ನು ತನ್ನ ಜೊತೆ ಒಯ್ದಿರುತ್ತಾನೆ. ಉಂಗುರವು ನಾಶವಾಗಲು ಇದ್ದ ಏಕೈಕ ದಾರಿಯಿಂದ ನಾಶವಾಗುತ್ತದೆ: ಎಲ್ಲಿಂದ ಸೃಷ್ಟಿಯಾಗಿತ್ತೋ ಅದೇ ಬೆಂಕಿಗೆ ಬಿದ್ದು ನಾಶವಾಗುತ್ತದೆ.

ಉಂಗುರ ವಿನಾಶವಾದ ಕ್ಷಣದಲ್ಲೇ ಸೌರಾನ್ ಅಳಿಯುತ್ತಾನೆ, ಅವನ ಸೇನೆ ಬೇರ್ಪಡುತ್ತದೆ, ಕರಾಳ ಗೋಪುರ ಮುರಿದುಬಿದ್ದು ಮಣ್ಣು ಪಾಲಾಗುತ್ತದೆ, ರಿಂಗ್‌ವ್ರೈಥ್‌ಗಳು ಒಡೆದುಹೋಗುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಉಂಗುರದ ಕದನ ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

ವಿಜಯದ ಆಚರಣೆಯ ನಡುವೆ, ಅರಗೋರ್ನ್ ಗೊಂಡೋರ್ ರಾಜನನ್ನಾಗಿ ಪಟ್ಟಾಭಿಷೇಕ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅವನು ತನ್ನ ಬಹು ಕಾಲದ ಪ್ರೇಯಸಿ,ಎಲ್ರೊಂಡ್ ಮಗಳು ಅರ್ವೇನ್‌ಳನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗುತ್ತಾನೆ.

ಒರ್ಥನ್ಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಸೆರೆಯಲ್ಲಿದ್ದ ಸರುಮನ್ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಶೈರ್‌ನ್ನು ತನ್ನ ಅಧೀನದಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಾನೆ, ಆದರೆ ಮರಳಿ ಬಂದ ಹೊಬಿಟ್‌ಗಳು ದಂಗೆ ಏಳುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಬೈವಾಟರ್ ಕದನದಲ್ಲಿ ಅವನನ್ನು ಸೋಲಿಸುತ್ತಾರೆ.

ಸರುಮನ್‌ನ ಕೊರಳನ್ನು ಅವನ ಮುಂಚಿನ ಸೇವಕ ಗ್ರಿಮಾ ವರ್ಮ್‌ಟಂಗ್ ಸೀಳಿಕೊಲ್ಲುತ್ತಾನೆ. ನಂತರ ಸ್ವತಃ ಅವನೇ ಹಾಬಿಟ್ ಬಿಲ್ಲುಗಾರರ ಬಾಣಗಳಿಗೆ ಗುರಿಯಾಗಿ ಸಾಯುತ್ತಾನೆ.

ಮೆರ್ರಿ ಮತ್ತು ಪಿಪ್ಪಿನ್‌ರನ್ನು ವೀರನಾಯಕರೆಂದು ಘೋಷಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಸಾಮ್ ತನಗೆ ಗಲಾಡ್ರಿಲ್‌ನಿಂದ ದೊರೆತ ಉಡುಗೊರೆಗಳನ್ನು ಶೈರ್ ಅನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲು ಮತ್ತು ಸುಂದರಗೊಳಿಸಲು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ, ಮತ್ತು ರೋಸಿ ಕಾಟನ್‌ಳನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗುತ್ತಾನೆ. ದೇಹ ಮತ್ತು ಅಂತರಾತ್ಮದಲ್ಲಿ ಗಾಯಗೊಂಡ ಫ್ರೊಡೊ, ಬಿಲ್ಬೋ ಮತ್ತು ಗಂಡಲ್ಫ್ ಅವರ ಜತೆಗೂಡಿ ಗ್ರೆಯ್ ಹವೆನ್ಸ್‌‌ನಿಂದ ಸಮುದ್ರದ ದಕ್ಷಿಣ ಭಾಗಕ್ಕಿರುವಅಮರ ಭೂಮಿ‌ಎಡೆಗೆ ಮನಶಾಂತಿ ಹುಡುಕಲು ಯಾನವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುತ್ತಾರೆ.

ಸಾಮ್ ತವರಿಗೆ ಮರಳುತ್ತಾನೆ, ಮತ್ತು ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಶೈರ್‌ನ ಮಹಾಪೌರನಾಗುತ್ತಾನೆ.

ರೋಸಿಯ ಮರಣಾನಂತರ, ಸಾಮ್ ರೆಡ್ ಬುಕ್ ಆಫ್ ವೆಸ್ಟ್ಮಾರ್ಚ್‌ಗೆ ತನ್ನ ಹಿರಿಯ ಮಗಳ ಜೊತೆ ಹೊರಡುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಸಮುದ್ರದ ಪಶ್ಚಿಮ ಭಾಗವನ್ನು ದಾಟಿ ಉಂಗುರ-ಧಾರಿಗಳಲ್ಲಿ ಕೊನೆಯವನು ಎನಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ.

ಮುಖ್ಯ ಪಾತ್ರಗಳು

ಬದಲಾಯಿಸಿ

ಪಾತ್ರಗಳ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಮಗ್ರ ಪಟ್ಟಿಗಾಗಿ ಸಂಚಾರಿ ನಿರ್ದೇಶನ ಪೆಟ್ಟಿಗೆ ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ಲೇಖನದ ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿ ನೋಡಿ.

ಈ ಕೆಳಕಂಡ ಪ್ರತಿನಾಯಕರುಗಳೂ ಸಹ ಉಪಸ್ಥಿತರಿದ್ದರು:

  • ಸೌರಾನ್, ಕರಾಳ ದೊರೆ ಮತ್ತು ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ರಿಂಗ್ಸ್‌ಗೆ ನೆಪಮಾತ್ರದ ರಾಜ, ಬಹು ಕಾಲದ ಹಿಂದೆ ಶಕ್ತಿಯುತ ಉಂಗುರ ಸೃಷ್ಟಿಗೆ ಎಲ್ವೆಸ್‌ಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದ್ದ, ಪತನಹೊಂದಿದ ಮಂತ್ರವಾದಿ.

ಅವನು ರಹಸ್ಯವಾಗಿ ಇತರ ಶಕ್ತಿಯುತ ಉಂಗುರಗಳನ್ನು ಹತೋಟಿಯಲ್ಲಿಡಲು ಒಂದು ಉಂಗುರವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿರುತ್ತಾನೆ.

  • ನಜ್ಗುಲ್‌ಅಥವಾ ರಿಂಗ್‌ವ್ರೈಥ್ಸ್, ಸೌರಾನ್‌ನ ಒಂಬತ್ತು ಸೇವಕರು. ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ಪುರುಎರಾದ ಅವರು,ಶಕ್ತಿಶಾಲಿ ಉಂಗುರಗಳ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಉಂಗುರದ ಗುಲಾಮರಾಗುತ್ತಾರೆ.
  • ಅಂಗ್‌ಮಾರ್‌ನ ಮಂತ್ರವಾದಿ ದೊರೆ, ನಜ್ಗುಲ್ ಒಡೆಯ ಮತ್ತು ಮತ್ತು ಸೌರಾನ್ ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರಭಾವಶಾಲಿ ಸೇವಕ, ಸುರೋನ್ ಸೇನೆಯ ಅಧಿಪತಿಯಾಗಿರುತ್ತಾನೆ.
  • ಸರುಮನ್, ಭ್ರಷ್ಟಮಂತ್ರವಾದಿ ಉಂಗುರ ಪಡೆಯಲು ಪ್ರಯತ್ನ ನಡೆಸುತ್ತಾನೆ.
  • ಗೊಲ್ಲುಂ, ಒಂದು ಹೊಬ್ಬಿಟ್ ಜನಾಂಗದ ವ್ಯಕ್ತಿ, ಒಂದು ಉಂಗುರದ ಒಡೆತನವನ್ನು ಮುಂಚೆ ಹೊಂದಿರುತ್ತಾನೆ, ಇದು ಅವನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಕೆಡುಕಿಗೆ ತಿರುಗಲು ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅವನಿಗೆ ಅಸ್ವಾಭಾವಿಕವಾದ ದೀರ್ಘ ಆಯಸ್ಸನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ.

ಪರಿಕಲ್ಪನೆ ಮತ್ತು ರಚನೆ

ಬದಲಾಯಿಸಿ

ಹಿನ್ನೆಲೆ

ಬದಲಾಯಿಸಿ

ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ J.R.R.ಟೋಲ್ಕಿನ್ಸ್‌ನ ಹಿಂದಿನ ಕೃತಿಯ ಉತ್ತರಾರ್ಧ ಭಾಗವಾಗಿ ಶುರುವಾಯಿತು, ದಿ ಹೊಬ್ಬಿಟ್ , ೧೯೩೭ರಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟವಾಯಿತು.

ದಿ ಹೊಬ್ಬಿಟ್ ನ ಜನಪ್ರಿಯತೆಯಿಂದ ಪ್ರಕಾಶಕರಾದ ಜಾರ್ಜ್ ಅಲ್ಲೆನ್ ಮತ್ತು ಅನವಿನ್ ಕಾದಂಬರಿಯ ಉತ್ತರಾರ್ಧದ ಭಾಗಕ್ಕೆ ಕೋರಿಕೆಯಿತ್ತರು.

ಟೋಲ್ಕಿನ್ ತಮ್ಮ ನಿಧಾನಗತಿಯ ಬರವಣಿಗೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಅವರಿಗೆ ಎಚ್ಚರಿಸಿದರು, ಮತ್ತು ಈಗಾಗಲೇ ಅವರು ಹೆಣೆದ ಹಲವಾರು ಕಥೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ನೀಡಿದರು.

ದಿ ಸಿಲ್ಮರಿಲ್ಲಿಯೋನ್ ನ ಸಮಕಾಲೀನ ಕರಡು ಪ್ರತಿಗಳು ತಿರಸ್ಕೃತವಾಗಿ, ರೋವೆರಾನ್ಡಂ ಅನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿದು, ಮತ್ತು ಫಾರ್ಮರ್ ಗೈಲ್ಸ್ ಆಫ್ ಹಾಮ್ ಅನ್ನು ಅಂಗಿಕರಿಸಿ, ಅಲ್ಲೆನ್ ಮತ್ತು ಅನವಿನ್ ಹೊಬ್ಬಿಟ್ಟರ ಬಗ್ಗೆ ಬರೆದ ಇನ್ನೂ ಅನೇಕ ಕಥೆಗಳು ಜನಪ್ರಿಯವಾಗಬಹುದೆಂದು ಯೋಚಿಸಿದರು.[]

ಹೀಗೆ ತಮ್ಮ ೪೫ನೇ ವಯಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ, ಟೋಲ್ಕಿನ್ ಕಥೆಯನ್ನು ಬರೆಯಲು ಶುರು ಮಾಡಿ, ಮುಂದೆ ಇದು ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ಆಯಿತು.

ಕಥೆಯನ್ನು ನಂತರ ೧೯೪೯ರವರೆಗೂ ೧೨ವರುಷಗಳ ಕಾಲ ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ, ಮತ್ತು ೧೯೫೫ರವರೆಗೂ ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿ ಪ್ರಕಟಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ, ಆಗ ಟೋಲ್ಕಿನ್ನರ ವಯಸ್ಸು ೬೩ವರ್ಷ.

ಬರವಣಿಗೆ

ಬದಲಾಯಿಸಿ

ಪ್ರಕಾಶಕರಿಂದ ಪ್ರೇರೇಪಿತರಾಗಿ, "ಎ ನ್ಯೂ ಹೊಬ್ಬಿಟ್" ಅನ್ನು ಡಿಸೆಂಬರ್ ೧೯೩೭ರಲ್ಲಿ ಶುರುಮಾಡಿದರು. ಕೆಲವಾರು ದೋಷಪೂರಿತ ಪ್ರಾರಂಭದ ನಂತರ, ಒಂದು ಉಂಗುರದ ಕಥೆ ಹುಟ್ಟಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

ಮೊದಲ ಅಧ್ಯಾಯದ ಕಲ್ಪನೆ ("ಎ ಲಾಂಗ್-ಎಕ್ಸ್‌ಪೆಕ್ಟಡ್ ಪಾರ್ಟಿ")ಸಮಗ್ರವಾಗಿ ರೂಪುಗೊಂಡು ಹೊರಬಂದಿತು, ಆದಾಗ್ಯೂ ಬಿಲ್ಬೋನ ಕಣ್ಮರೆಗೆ ಕಾರಣ, ಉಂಗುರದ ಮಹತ್ವ, ಮತ್ತು ಶೀರ್ಷಿಕೆ ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ೧೯೩೮ರ ವಸಂತ ಕಾಲದವರೆಗೂ ಇತ್ಯರ್ಥವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ, ಅವರು ಬಿಲ್ಬೋ ತನ್ನ ಎಲ್ಲ ಸಂಪತ್ತನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮತ್ತಷ್ಟು ಅಧಿಕ ಸಂಪತ್ತನ್ನು ಗಳಿಸಲು ಇನ್ನೊಂದು ಸಾಹಸಕ್ಕೆ ಹವಣಿಸುತ್ತಾನೆಂಬ ಕಥಾ ಹಂದರವನ್ನು ಬರೆಯಲು ಯೋಜಿಸಿದ್ದರು.; ಆದರೆ, ಅವರು ಉಂಗುರ ಮತ್ತು ಅದರ ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು ನೆನಪಿಸಿಕೊಂಡು ಬದಲಿಗೆ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಬರೆಯಲು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತಾರೆ.[]

ಶೈಕ್ಷಣಿಕ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ದೊರೆತ ಪೂರ್ಣಾವಧಿ ಸ್ಥಾನಮಾನ ಮತ್ತು ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ಪರೀಕ್ಷಕರಾಗಿ ಅಧಿಕ ಹಣವನ್ನು ಗಳಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದ್ದರಿಂದ ಟೋಲ್ಕಿನ್ನರ ಬರವಣಿಗೆ ಕುಂಠಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಟೋಲ್ಕಿನ್ ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ಅನ್ನು ೧೯೪೩ರ ಬಹುತೇಕ ಅವಧಿ ಕೈಬಿಡುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ೧೯೪೪ರ ಏಪ್ರಿಲ್‌ನಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ಮಗ ಕ್ರಿಸ್ಟೋಫರ್ ಟೋಲ್ಕಿನ್ ಗೆ ಕಳಿಸಲು ಧಾರಾವಾಹಿ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಪುನಾರಂಭಿಸುತ್ತಾರೆ. ತಾವು ಬರೆಯುವಾಗಲೇ ದಕ್ಷಿಣ ಆಫ್ರಿಕಾದ ರಾಯಲ್ ಏರ್ ಫ್ಹೊರ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದ ಪುತ್ರನಿಗೆ ಅಧ್ಯಾಯಗಳನ್ನು ಕಳಿಸಿದರು. ಟೋಲ್ಕಿನ್ ೧೯೪೬ರಲ್ಲಿ ಮನಸ್ಸಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಂದು ಯಶಸ್ವೀ ಪ್ರಯತ್ನ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ೧೯೪೭ರಲ್ಲಿ ಅದರ ಹಸ್ತಪ್ರತಿಯನ್ನು ಪ್ರಕಾಶಕರಿಗೆ ತೋರಿಸುತ್ತಾರೆ. ಕಥೆಯನ್ನು ಮರು ವರ್ಷ ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಿ ಮುಗಿಸುತ್ತಾರೆ,ಆದರೆ ಟೋಲ್ಕಿನ್ ಪ್ರಾರಂಭದ ಭಾಗಗಳ ಪರಿಶೀಲನೆಯನ್ನು ೧೯೪೯ರ ತನಕ ಮುಗಿಸಿರುವುದಿಲ್ಲ.

ಪ್ರಭಾವಗಳು

ಬದಲಾಯಿಸಿ
 
ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ನ ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿರುವಂತೆ, ದಿ ಐವಿ ಬುಶ್ [] ಬರ್ಮಿಂಗ್‌ಹ್ಯಾಂ ಒರಟೋರಿಗೆ ಹತ್ತಿರದ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಗೃಹವಾಗಿದ್ದು, ಎಡ್ಜ್‌ಬಾಸ್ಟನ್ ಜಲಾಶಯದ ಹತ್ತಿರ ತಂಗಿರುವಾಗ ತಪ್ಪದೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದರು. ಪರ್ರೊಟ್'ಸ್ ಫಾಲ್ಲಿ ಕೂಡ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿದೆ.

ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ಟೋಲ್ಕಿನ್ನರ ಆಸಕ್ತಿಯ ವಿಷಯಗಳಾದ ಭಾಷಾಶಾಸ್ತ್ರ, ಧರ್ಮ( ವಿಶೇಷವಾಗಿ ರೋಮನ್ ಕಾತೋಲಿಸಿಸಂ), ಯಕ್ಷಕಥೆಗಳು, ನಾರ್ವೆದೇಶದ ಮತ್ತು ಸಾಧಾರಣವಾಗಿ ಜರ್ಮನಿಯ ಪುರಾಣ, ಮತ್ತು ಇದಲ್ಲದೆ ಕೆಲ್ಟಿಕ್ ಮತ್ತು ಫಿನ್ನಿಶ್ ಪುರಾಣ ಗಳಲ್ಲಿ ವೈಯುಕ್ತಿಕ ಪರಿಶೋಧನೆಗಳಾಗಿ ಬೆಳವಣಿಗೆ ಸಾಧಿಸಿತು.

ಟೋಲ್ಕಿನ್ ಪರಿಗಣಿಸಿರುವಂತೆ ಮತ್ತು ಹೊರಗಿನ ವಿಮರ್ಶಕರು ವಿಲ್ಲಿಂ ಮೊರ್ರಿಸ್ [] ಮತ್ತು ಅಂಗ್ಲೋ-ಸಾಕ್ಸೋನ್‌ಕಾವ್ಯ ಬೀಯೌಲ್ಫ್ ಪ್ರಭಾವಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿದ್ದಾರೆ.[೧೦]

ಕಥಾ ವಸ್ತುವು ಮಾಯಾ ಉಂಗುರದ ಸುತ್ತ ಸುತ್ತುತ್ತದೆ ,ಕಥೆಯ ಬಹುಭಾಗವು "ದಿ ಟೆಸ್ಟಮೆಂಟ್ ಆಫ್ ಸೊಲೊಮನ್"ನಿಂದ ಪ್ರೇರಿತವಾದಂತೆ ಕಾಣುತ್ತದೆ,ಇದರಲ್ಲಿ ರಾಜ ಸೋಲೋಮೊನ್ ರಾಕ್ಷಸರ ವರ್ಗವನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಎರಡನೇ ದೇವಾಲಯವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಆದೇಶಿಸುತ್ತಾನೆ.[೨] Archived 2010-01-18 ವೇಬ್ಯಾಕ್ ಮೆಷಿನ್ ನಲ್ಲಿ.

ಟೋಲ್ಕಿನ್ ಯಾವುದೇ ಖಚಿತ ಧರ್ಮದ ಬಗ್ಗೆಯಾಗಲಿ ಅಥವಾ ಯಾವುದೇ ಪಂಥವನ್ನಾಗಲೀ ತಮ್ಮ ಕೃತಿಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ.

ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ವಿಷಯವಸ್ತುಗಳಾದ, ನೈತಿಕ ತತ್ವಶಾಸ್ತ್ರ ಮತ್ತು ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ಲಕ್ಷಣಗಳು ಅವರ ಕ್ಯಾಥೊಲಿಕ್ ಸಮಾಜದ ದೃಷ್ಟಿಕೋನವನ್ನು ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿಸುತ್ತದೆ.

ತಮ್ಮ ಒಂದು ಪತ್ರದಲ್ಲಿ "ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ಮೂಲಭೂತವಾಗಿ ಧಾರ್ಮಿಕ ಮತ್ತು ಕ್ಯಾಥೊಲಿಕ್ ಕೃತಿ; ಮೊದಲು ಪ್ರಜ್ಞಾಹೀನವಾಗಿ ಮತ್ತು ಪರಿಷ್ಕರಣೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಜ್ಞಾಪೂರ್ವಕವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ. ಹೀಗಾಗಿ ತಾವು ವಿಶೇಷವಾಗಿ 'ಧರ್ಮ'ಕ್ಕೆ, ಪಂಥಗಳಿಗೆ ಅಥವಾ ಕರ್ಮಾಚರಣೆಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಯಾವುದೇ ಉಲ್ಲೇಖಗಳನ್ನು ಪ್ರಾಯೋಗಿಕವಾಗಿ ಕಾಲ್ಪನಿಕ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿಲ್ಲ. ಧಾರ್ಮಿಕ ಅಂಶಗಳು ಕಥೆ ಮತ್ತು ಸಂಕೇತಗಳಲ್ಲಿ ಲೀನವಾಗಿದೆ."

ಕೆಲವೊಂದು ಪ್ರದೇಶಗಳು ಮತ್ತು ಪಾತ್ರಗಳು ಟೋಲ್ಕಿನ್ ಬರ್ಮಿಂಗ್‌ಹ್ಯಾಮ್‌ನಲ್ಲಿ ಮೊದಲು ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದ ಸೇರ್‌ಹೊಲ್ ಮಿಲ್‌ನ ಹತ್ತಿರ ಮತ್ತು ನಂತರ ಎಡ್ಗ್‌ಬಾಸ್ಟನ್ ಜಲಾಶಯದ ಬಳಿ ಕಳೆದ ಬಾಲ್ಯದ ದಿನಗಳಿಂದ ಪ್ರೇರೇಪಿತವಾಗಿದೆ.

ವಾಯುವ್ಯ ಎಡ್ಗ್‌ಬಾಸ್ಟನ್ ಅತಿ ಸಮೀಪದಲ್ಲಿರುವ ಬ್ಲಾಕ್ ಕಂಟ್ರಿಬಗೆಗೂ ಕಥೆಯಲ್ಲಿ ಸುಳಿವುಗಳಿವೆ.

ಇದು "ಅಂಡರಹಿಲ್",ಮುಂತಾದ ಹೆಸರುಗಳ ಮೂಲಕ ವ್ಯಕ್ತವಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಇಸೆನ್‌ಗರ್ಡ್ ಮತ್ತು ದಿ ಶೈರ್‌ನ ಕೈಗಾರೀಕರಣದ ಬಗ್ಗೆ ಸರುಮಾನ್‌ನ ವಿಸ್ತೃತವಾದ ವಿವರಣೆಗಳಿವೆ. ದಿ ಶೈರ್‌ಮತ್ತು ಅದರ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ಪರಿಸರಕ್ಕೆಲಂಕಾಶೈರ್‌ನಸ್ಟೋನಿಹರ್ಸ್ಟ್ ಕಾಲೇಜ್‌ನ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ಗ್ರಾಮಾಂತರ ಪ್ರದೇಶ ಮೂಲವೆಂದು ಹೇಳಲಾಗಿದ್ದು,೧೯೪೦ರ ದಶಕದಲ್ಲಿ ಟೋಲ್ಕಿನ್ ಆಗ್ಗಿಂದಾಗ್ಗೆ ಅಲ್ಲಿ ಉಳಿಯುತ್ತಿದ್ದರು.

ಕೃತಿಯು ಮೊದಲನೇ ವಿಶ್ವಯುದ್ದದಲ್ಲಿ ಅವರ ಮಿಲಿಟರಿ ಸೇವೆಯ ಪ್ರಭಾವಗಳಿಂದ ಪ್ರೇರೇಪಿತವಾಗಿದೆ.

ಪ್ರಕಟಣೆಯ ಇತಿಹಾಸ

ಬದಲಾಯಿಸಿ

ತಮ್ಮ ಪುಸ್ತಕದ ಪ್ರಕಾಶಕರಾದಜೋರ್ಜ್ ಅಲ್ಲೆನ್ & ಅನ್ವಿನ್‌ಜೊತೆಗಿನ ಭಿನ್ನಾಭಿಪ್ರಾಯದಿಂದ, ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಕಾಲಿನ್ಸ್‌ಗೆ ೧೯೫೦ರಲ್ಲಿ ಮಾರಾಟ ಮಾಡಿದರು.

ಅವರು ದಿ ಸಿಲ್ಮಮ್ಯಾರಿಲಿಯನ್ ( ಬಹುಭಾಗ ಈ ಹಂತದಲ್ಲಿ ಮರು ಪರಿಷ್ಕೃರಣೆಯಾಗಿರಲಿಲ್ಲ)ಅನ್ನು ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ಜೊತೆಗೆ ಮುದ್ರಿಸಲು ಉದ್ದೇಶಿಸಿದರು ಆದ್ರೆ A&U ಹೀಗೆ ಮಾಡಲು ಒಪ್ಪಿಗೆ ಸೂಚಿಸಲಿಲ್ಲ.

ಮಿಲ್ಟನ್ ವಾಲ್ಡ್‌ಮ್ಯಾನ್ ಕಾಲಿನ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದ ಬಳಿಕ, ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್‌ ಗೆ ಸ್ವಯಂ ತುರ್ತು ಕತ್ತರಿ ಪ್ರಯೋಗದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"ಯೆಂಬ ಭಾವನೆ ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸಿದರು, ತರುವಾಯ, ೧೯೫೨ರಲ್ಲಿ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಅವರು ಪ್ರಕಟಿಸುವಂತೆ ಒತ್ತಾಯ ಮಾಡಿದರು.[ಸೂಕ್ತ ಉಲ್ಲೇಖನ ಬೇಕು] ಅವರು ಹಾಗೆ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ; ಹೀಗಾಗಿ ಟೋಲ್ಕಿನ್ ಅವರು ಅಲ್ಲೆನ್ ಮತ್ತು ಅನ್ವಿನ್ ಅವರಿಗೆ ಹೀಗೆ ಪತ್ರ ಬರೆದರು, "ನಾನು ಕಥೆಯ ಯಾವುದೇ ಭಾಗ ಪ್ರಕಟಿಸಿದರೂ ಸಂತೋಷದಿಂದ ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತೇನೆ."[]

ಪ್ರಕಟಣೆಯ ದೃಷ್ಟಿಯಿಂದ, ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಮೂರು ಸಂಪುಟಗಳಾಗಿ ಭಾಗ ಮಾಡಲಾಯಿತು: ದಿ ಫೆಲೋಶಿಪ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ ( ಪುಸ್ತಕ I,ದಿ ರಿಂಗ್ ಸೆಟ್ಸ್ ಔಟ್ ,ಮತ್ತು II, ದಿ ರಿಂಗ್ ಗೋಸ್ ಸೌತ್, ) ದಿ ಟು ಟವರ್ಸ್ ( ಪುಸ್ತಕಗಳು III, ದಿ ಟ್ರೆಸೋನ್ ಆಫ್ ಇಸೆನ್‌ಗರ್ಡ್, , ಮತ್ತು IV,ದಿ ರಿಂಗ್ ಗೋಸ್ ಈಸ್ಟ್, ), ಮತ್ತು ದಿ ರಿಟರ್ನ್ ಆಫ್ ದಿ ಕಿಂಗ್ (ಪುಸ್ತಕ V, ದಿ ವಾರ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್, ಮತ್ತು VI, ದಿ ಎಂಡ್ ಆಫ್ ದಿ ಥರ್ಡ್ ಏಜ್, ಜೊತೆಗೆ ಆರು ಅನುಬಂಧಗಳು)

ಇದು ಬಹುಮಟ್ಟಿಗೆ ಯುದ್ದಾನಂತರದಲ್ಲಿ ಉಂಟಾದ ಕಾಗದದ ಅಭಾವಗಳು, ಜೊತೆಗೆ ಪುಸ್ತಕದ ಬೆಲೆಯನ್ನು ಕಡಿಮೆದರದಲ್ಲಿರಿಸಲು ಹೂಡಿದ ಮಾರ್ಗ. ಅನುಬಂಧಗಳು, ನಕ್ಷೆಗಳು ಮತ್ತು ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಅಭಿಸೂಚನೆಗಳ ತಯಾರಿಕೆಯಲ್ಲಿ ತೋರಿದ ವಿಳಂಬದಿಂದ ಸಂಪುಟಗಳನ್ನು ಮುಂಚೆ ಪ್ರಕಟಣೆಗೆ ಇಚ್ಛಿಸಿದ ಅವಧಿಯ ನಂತರ ಪ್ರಕಟಿಸಲಾಯಿತು - ೨೧ ಜುಲೈ ೧೯೫೪ರಂದು,೧೧ ನವೆಂಬರ್ ೧೯೫೪ರಂದು ಮತ್ತು ೨೦ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೧೯೫೫ರಲ್ಲಿ ಅನುಕ್ರಮವಾಗಿ ಯುನೈಟೆಡ್ ಕಿಂಗ್ಡಂನಲ್ಲಿ, ಮತ್ತು ಕೆಲ ಕಾಲದ ನಂತರ ಯುನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟಿಸಲಾಯಿತು. ವಿಶೇಷವಾಗಿ ದಿ ರಿಟರ್ನ್ ಆಫ್ ದಿ ಕಿಂಗ್ ವಿಳಂಬವಾಯಿತು. ಟಾಲ್ಕಿನ್‌ಗೆ ಮೇಲಾಗಿ, ಶೀರ್ಷಿಕೆ ದಿ ರಿಟರ್ನ್ ಆಫ್ ದಿ ಕಿಂಗ್ ಇಷ್ಟವಾಗಲಿಲ್ಲ, ಕಥಾವಸ್ತುವಿಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾನ್ಯತೆ ದೊರೆತಿಲ್ಲವೆಂದು ಅವರು ಭಾವಿಸಿದರು. ಅವರು ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ ದಿ ವಾರ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗೆ ಸಲಹೆ ಮಾಡಿದರು,ಇದನ್ನು ಪ್ರಕಾಶಕರು ತಳ್ಳಿ ಹಾಕಿದರು.

ಪುಸ್ತಕಗಳು ಲಾಭ-ಹಂಚಿಕೆಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲೆ ಪ್ರಕಟವಾಯಿತು, ಇದರ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಟೋಲ್ಕಿನ್ನರಿಗೆ ಪುಸ್ತಕಗಳು ಭರವಸೆ ಮೂಡಿಸುವ ತನಕ ಯಾವುದೇ ಮುಂಗಡವಾಗಲಿ ಅಥವಾ ಗೌರವಧನವಾಗಲಿ ದೊರೆಯುವುದಿಲ್ಲ, ನಂತರದಲ್ಲಿ ಲಾಭಗಳ ಬಹುಪಾಲನ್ನು ಅವರು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು[೧೧]. ಎಲ್ಲ ಮರು ಸಂಪುಟಗಳಿಗೆ ಒಂದು ಅಭಿಸೂಚಕವನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸಲಾಗುವುದೆಂದು ಮೊದಲ ಸಂಪುಟದಲ್ಲಿ ಭರವಸೆ ನೀಡಲಾಯಿತು.

ಆದಾಗ್ಯೂ, ಇದನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕಾಲಾವಧಿಯಲ್ಲಿ ಸಂಕಲಿಸುವುದು ಅಪ್ರಾಯೋಗಿಕವೆಂದು ಸಾಬೀತಾಯಿತು. ನಂತರ, ೧೯೬೬ರಲ್ಲಿ, ಟಾಲ್ಕಿನ್ ಅಲ್ಲದೆ ಬೇರೆಯವರಿಂದ ಸಂಕಲನಗೊಂಡ ನಾಲ್ಕು ಅಭಿಸೂಚಕಗಳನ್ನು ದಿ ರಿಟರ್ನ್ ಆಫ್ ದಿ ಕಿಂಗ್‌ [ಸೂಕ್ತ ಉಲ್ಲೇಖನ ಬೇಕು]ನಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಲಾಯಿತು.[ಸೂಕ್ತ ಉಲ್ಲೇಖನ ಬೇಕು]

ಆವೃತ್ತಿಗಳು ಮತ್ತು ಪರಿಷ್ಕೃತ ಆವೃತ್ತಿಗಳು

ಬದಲಾಯಿಸಿ

೧೯೬೦ರ ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ ಕಾಗದ ಕವಚದ ಪ್ರಕಾಶಕರಾದಏಸ್ ಬುಕ್ಸ್‌ನ ವಿಜ್ಞಾನ ಕಾಲ್ಪನಿಕದ ಸಂಪಾದಕ ಡೋನಾಲ್ದ್ A.ವೋಲ್ಹಿಮ್, ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ಯುನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಅಮೆರಿಕನ್ ಹಕ್ಕುಸ್ವಾಮ್ಯ ಕಾನೂನು ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ರಕ್ಷಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಎಂದು ವಾದಿಸಿದರು. ಏಕೆಂದರೆ ಯುನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಗಟ್ಟಿ ರಟ್ಟಿನ ಪುಸ್ತಕದ ಆವೃತ್ತಿ ಯುನೈಟೆಡ್ ಕಿಂಗ್ಡಂನಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಲಾದ ಪುಟಗಳಿಂದ ಕೂಡಿದೆ. ಬ್ರಿಟನ್ನಿನಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟಿಸುವ ಮೂಲ ಉದ್ದೇಶದಿಂದ ಹೀಗೆ ಮಾಡಲಾಗಿತ್ತು.[ಸೂಕ್ತ ಉಲ್ಲೇಖನ ಬೇಕು] ಏಸ್ ಬುಕ್ಸ್ ಟಾಲ್ಕಿನ್‌‌ನ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲದೆ ಮತ್ತು ಅವರಿಗೆ ಗೌರವಧನಗಳನ್ನು ನೀಡದೆ ಒಂದು ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಅನಧಿಕೃತವಾಗಿ ಪ್ರಕಟಿಸಲು ಮುಂದಡಿಯಿಟ್ಟಿತು.

ಟಾಲ್ಕಿನ್ ಇದನ್ನು ಪ್ರತಿಭಟಿಸಿ,ತಮ್ಮ ಆಕ್ಷೇಪಣೆಯನ್ನು ಅಭಿಮಾನಿಗಳ ಗಮನಕ್ಕೆ ತಕ್ಷಣವೇ ತಂದರು.[೧೨]

ಮೂಲಭೂತವಾಗಿ ಅಭಿಮಾನಿಗಳ ಹೆಚ್ಚಾದ ಒತ್ತಡದಿಂದ ಏಸ್ ಬುಕ್ಸ್ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಿತು ಮತ್ತು ಟಾಲ್ಕಿನ್ಸ್‌ಗೆ ಬರಬೇಕಿದ್ದ ಬಾಕಿಹಣಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆಯಾದ ಸಾಧಾರಣ ಹಣ ಪಾವತಿ ಮಾಡಿತು[ಸೂಕ್ತ ಉಲ್ಲೇಖನ ಬೇಕು] ಬಾಲ್ಲೇನ್ಟೈನ್ ಬುಕ್ಸ್‌ಮತ್ತು[[ಹೌಗ್‌ಟನ್ ಮಿಫ್ಫ್ಲಿನ್‌|ಹೌಗ್‌ಟನ್ ಮಿಫ್ಫ್ಲಿನ್‌]]ನ ವಾಣಿಜ್ಯಕವಾಗಿ ಭಾರೀ ಯಶಸ್ಸುಗಳಿಸಿದ ಅಧಿಕೃತ ಆವೃತ್ತಿಗಳು ಈ ಕಳಪೆ ಆರಂಭವನ್ನು ಮರೆಮಾಡಿತು. ೧೯೬೦ರ ದಶಕದ ಮಧ್ಯಬಾಗದಲ್ಲಿ ಕಾದಂಬರಿಯು ಒಂದು ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ವಿದ್ಯಮಾನವಾಯಿತು.

ಟಾಲ್ಕಿನ್ ತಮ್ಮ ಒಪ್ಪಿಗೆಯ ಮೇರೆಗೆ ಪ್ರಕಟಗೊಳ್ಳಲು ಮತ್ತು ಪ್ರಶ್ನಾತೀತವಾಗಿ USನ ಹಕ್ಕುಸ್ವಾಮ್ಯವಾಗಿ ಸ್ಥಾಪಿತವಾಗುವಂತೆ ಪುಸ್ತಕದ ಆವೃತ್ತಿ ಪ್ರಕಟಿಸಲು ಮೂಲಗ್ರಂಥದ ಅನೇಕ ಪರಿಷ್ಕೃತ ಆವೃತ್ತಿಗಳನ್ನು ಕೈಗೊಂಡರು.

ಈ ಪರಿಷ್ಕೃತ ಆವೃತ್ತಿಯು ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ನ ಎರಡನೇ ಆವೃತ್ತಿಯಾಗಿ ೧೯೬೬ರಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟವಾಯಿತು.[ಸೂಕ್ತ ಉಲ್ಲೇಖನ ಬೇಕು] ೧೯೯೪ರಲ್ಲಿ ಹೌಟನ್ ಮಿಫ್ಲಿನ್ ಆವೃತ್ತಿಗಳು ಟಾಕಿನ್ ವಿವಿಧ ಪರಿಷ್ಕರಣೆಗಳನ್ನು ಗಟ್ಟಿಗೊಳಿಸಿತು ಮತ್ತು ಕ್ರಿಸ್ಟೋಫರ್ ಟಾಲ್ಕಿನ್‌ರ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿ ನಡೆದ ತಿದ್ದುಪಡಿಯು, ಕೆಲವಾರು ಪ್ರಾರಂಭಿಕ ತೊಡಕಿನ ನಂತರ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್-ಆಧಾರಿತ ಏಕರೂಪದ ಆವೃತ್ತಿಯಾಗಿ ಫಲಿತಾಂಶ ನೀಡಿತು.[೧೩]

ಕರಡುಪ್ರತಿಗಳ ಮರಣೋತ್ತರ ಪ್ರಕಟಣೆ

ಬದಲಾಯಿಸಿ

೧೯೮೮ರಿಂದ ೧೯೯೨ರವರೆಗೂ ಕ್ರಿಸ್ಟೋಫರ್ ಟಾಲ್ಕಿನ್ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ನ ಉಳಿದ ಕರಡುಪ್ರತಿಗಳನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸಿದರು, ಕಾಲಾನುಕ್ರಮ ಬೆಳವಣಿಗೆಯ ಘಟ್ಟಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಮಧ್ಯ-ಭೂಮಿಯ ಇತಿಹಾಸದ ಸರಣಿಯಲ್ಲಿ ೬ ರಿಂದ ೯ ರ ಸಂಪುಟಗಳಲ್ಲಿ ವಿವರಣೆಗಳಿಂದ ಸ್ಪಷ್ಟಪಡಿಸಿದ್ದಾರೆ. ನಾಲ್ಕು ಸಂಪುರಟಗಳು ದಿ ರಿಟರ್ನ್ ಆಫ್ ದಿ ಶಾಡೋ , ದಿ ಟ್ರೆಸೋನ್ ಆಫ್ ಇಸೆನ್‌ಗಾರ್ಡ್ ,ದಿ ವಾರ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂ ಗ್ ಮತ್ತುಸೌರಾನ್ ಡಿಫೀಟೆಡ್ ಎಂಬ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.

ಭಾಷಾಂತರಗಳು

ಬದಲಾಯಿಸಿ

ಕಾದಂಬರಿಯು ಕಡೇಪಕ್ಷ ೩೮ ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಭಾಷಾಂತರಗೊಂಡು, ಯಶಸ್ಸಿನ ವಿವಿಧ ಹಂತಗಳನ್ನು ಕಂಡಿದೆ.[೧೪] ಟಾಲ್ಕಿನ್, ಒಬ್ಬ ಪರಿಣಿತ ಭಾಷಾಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞನಾಗಿದ್ದು, ಬಹುತೇಕ ಭಾಷಾಂತರಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿದರು, ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಯೊಂದಕ್ಕೂ ವಿಮರ್ಶೆಯನ್ನು ಮಾಡಿರುವುದು ಅವರ ಕೆಲಸ ಮತ್ತು ಭಾಷಾಂತರದ ಕಾರ್ಯ ಎರಡನ್ನು ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿಸುತ್ತದೆ.

ಏಕ್ ಓಹ್ಲ್ಮಾರ್ಕ್ಸ್ಸ್ವೀಡಿಶ್ ಭಾಷಾಂತರ ಮುಂತಾದ ಮುಂಚಿನ ಭಾಷಾಂತರಕಾರರ ಕೆಲವು ಆಯ್ಕೆಗಳಿಂದ ಅಸಂತುಷ್ಟರಾಗಿದ್ದ ಟಾಲ್ಕಿನ್ ಅವರು "ಗೈಡ್ ಟು ದಿ ನೇಮ್ಸ್ ಇನ್ ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್"(೧೯೬೭) ಬರೆದರು.[೧೫]

ಏಕೆಂದರೆ ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್, ರೆಡ್ ಬುಕ್ ಆಫ್ ವೆಸ್ಟ್‌ಮಾರ್ಚ್‌ನ ಕಾಲ್ಪನಿಕ ಕಾದಂಬರಿಯ ಭಾಷಾಂತರದ ಸಾರಾಂಶ ಒಳಗೊಂಡಿದ್ದು, ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಭಾಷೆಯು "ಮೂಲ"ದ ವೆಸ್ಟ್ರಾನ್(ಸಾಮಾನ್ಯ ಭಾಷೆ)ಯನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸಿದೆ. ಭಾಷಾಂತರಕಾರರು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಮತ್ತು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಕೃತಿಯ ಆವಿಷ್ಕೃತ ಅಭಿದಾನದ ನಡುವೆ ಅನ್ಯೋನ್ಯ ಪ್ರಭಾವವನ್ನು ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಸಲಹೆ ಮಾಡಿದ ಅವರು, ಸಾಮಾನ್ಯ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನದ ಜತೆಗೆ ಹಲವಾರು ಉದಾಹರಣೆಗಳ ನೀಡುತ್ತಾರೆ.

ಸ್ವಾಗತ

ಬದಲಾಯಿಸಿ

ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ಆರಂಭದಿಂದಲೂ ಮಿಶ್ರ ಮರುವಿಮರ್ಶೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತ ಬಂದಿದೆ, ತೀರ ಕಳಪೆಯಿಂದ ಹಿಡಿದು ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಎನಿಸುವ ಮಟ್ಟಿಗೆ ವ್ಯಾಪ್ತಿ ಹೊಂದಿದೆ.

ವಿವಿಧ ಮಾಧ್ಯಮಗಳಲ್ಲಿ ಇತ್ತೀಚಿನ ವಿಮರ್ಶೆಗಳನ್ನು ಗಣನೆಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಲ್ಲಿ, ಒಟ್ಟಾರೆಯಾಗಿ, ಅತ್ಯಂತ ವಾಸ್ತವಿಕ ಮತ್ತು ಟೋಲ್ಕಿನ್ ಸಾಹಿತ್ಯಕ ಸಾಧನೆಯನ್ನು ಕ್ರಮೇಣ ಒಂದು ಮಹತ್ವದ್ದು ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ. ಅದರ ಪ್ರಾರಂಭಿಕ ವಿಮರ್ಶೆಯಲ್ಲಿ ಸಂಡೇ ಟೆಲಿಗ್ರಾಫ್ ನ ಪ್ರಕಾರ ಇದು "ಇಪ್ಪತ್ತನೆ ಶತಮಾನದ ಕಾಲ್ಪನಿಕ ಕಾದಂಬರಿಗಳಲ್ಲಿ ಇದೂ ಒಂದು ಅತ್ಯಂತ ಶ್ರೇಷ್ಟ ಕೃತಿ."[೧೬]

ದಿಸಂಡೇ ಟೈಮ್ಸ್ ಕೂಡ ಇದೇ ಭಾವನೆಯನ್ನು ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುವಂತೆ ಕಂಡುಬಂತು.ಅದರ ವಿಮರ್ಶೆಯಲ್ಲಿ "ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಭಾಷಿಕ ಜಗತ್ತನ್ನುದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ಮತ್ತುದಿ ಹೊಬ್ಬಿಟ್ ನ ಓದಿದವರು ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಸದ್ಯದಲ್ಲೇ ಓದಲಿರುವವರು ಎಂದು ಇಬ್ಭಾಗಿಸಬಹುದು."[೧೬] ಎಂದು ಹೇಳಿದೆ.

ದಿನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್ ಹೆರಾಲ್ಡ್ ಟ್ರಿಬ್ಯುನ್ ಕೂಡ ಪುಸ್ತಕ ಜನಪ್ರಿಯತೆ ಗಳಿಸುವ ಬಗ್ಗೆ ಅದಕ್ಕೆ ಮುನ್ನರಿವು ಇದ್ದಂತೆ ಕಂಡುಬಂತು.ಅದರ ವಿಮರ್ಶಾ ಬರಹದಲ್ಲಿ ಅವು "ನಮ್ಮ ಕಾಲವನ್ನು ಮೀರಿ ಬಹುಕಾಲ ಉಳಿಯುವುದು ನಿಯಾಮಕವಾಗಿದೆ."[೧೭]

W. H. ಆಡೆನ್, ಟೋಲ್ಕಿನ್ ಬರಹಗಳ ಬಹು ದೊಡ್ಡ ಅಭಿಮಾನಿ, ಅವರ ಪ್ರಕಾರ ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ಒಂದು "ಮೇರುಕೃತಿ", ಮುಂದೆ ಹೇಳುತ್ತಾ ಕೆಲವೊಂದು ಪ್ರಕರಣಗಳಲ್ಲಿ ಜಾನ್ ಮಿಲ್ಟನ್ಪ್ಯಾರಡೈಸ್ ಲಾಸ್ಟ್ ಸಾಧನೆಯನ್ನೂ ಮೀರಿಸುತ್ತದೆಂದು ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ.

ಪುಸ್ತಕವು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಸಾಹಿತ್ಯಲೋಕದ ಇನ್ನಿತರ ಅಭಿಮಾನಿಗಳೆಂದರೆ ಅಯ್ರಿಸ್ ಮುರ್ಡೊಚ್, ನಓಮಿ ಮಿಚಿಸೋನ್, ರಿಚರ್ಡ್ ಹುಗ್ಹೆಸ್ ಮತ್ತು C. S. ಲೆವಿಸ್[ಸೂಕ್ತ ಉಲ್ಲೇಖನ ಬೇಕು]

ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್ ಟೈಮ್ಸ್ ನ ವಿಮರ್ಶಕ ಜುಡಿತ್ ಶುಲೆವಿತ್ಜ್ ಟೋಲ್ಕಿನ್‍‌ರ ಸಾಹಿತ್ಯಕ ಶೈಲಿಯ "ಡಂಭಾಚಾರ"ವನ್ನು ಟೀಕಿಸುತ್ತಾರೆ, ಅವರ ಹೇಳಿಕೆಯ ಪ್ರಕಾರ ಅವರು "ಸಾಹಿತ್ಯ ಸಂರಕ್ಷಣಾವಾದಿಯಾಗಿ ತಮ್ಮ ಅಭಿಯಾನದ ಪ್ರಾಮುಖ್ಯತೆ ಬಗ್ಗೆ ಒಂದು ಉದಾತ್ತ ನಂಬಿಕೆಯನ್ನು ರೂಪಿಸಿದರು, ಇದು ಸ್ವಯಂ ಸಾಹಿತ್ಯದ ಅಳಿವಾಗಿ ಮಾರ್ಪಾಡಾಯಿತು."[೧೮] ವಿಮರ್ಶಕ ರಿಚರ್ಡ್ ಜೆಂಕಿನ್ಸ್, ದಿ ನ್ಯೂ ರೆಪಬ್ಲಿಕ್ ನಲ್ಲಿ ಬರೆಯುತ್ತ, ಮಾನಸಿಕ ಆಳವನ್ನು ಗ್ರಹಿಸುವಲ್ಲಿ ಕೃತಿ ಕೊರತೆ ಹೊಂದಿದೆ ಎಂದು ಟೀಕಿಸುತ್ತಾರೆ. ಪಾತ್ರಗಳು ಮತ್ತು ಸ್ವತಃ ಕೃತಿ ಎರಡು ಸಹ, ಜೆಂಕಿನ್ಸ್ ಪ್ರಕಾರ, "ಸತ್ವಹೀನ, ಮತ್ತು ಸ್ವರೂಪದಲ್ಲಿ ಕೊರತೆಯಿದೆ."[೧೯]

ಟೋಲ್ಕಿನ್‌ರ ಸಾಹಿತ್ಯಕ ಸಮೂಹ ದಿ ಇನ್ಕ್ಲಿಂಗ್ಸ್‌(ಸಾಹಿತ್ಯ ಚರ್ಚಾ ಕೂಟ) ಒಳಗೂ ಸಹ, ಮಿಶ್ರ ವಿಮರ್ಶೆಗಳಿವೆ.

ಹುಗೋ ಡೈಸನ್ ಅದರ ಅರ್ಥನಿರೂಪಣೆಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿ ದೂರುತ್ತಾರೆ, ಮತ್ತು ಕ್ರಿಸ್ಟೋಫರ್ ಟೋಲ್ಕಿನ್‌ಡೈಸನ್ ಬಗ್ಗೆ ದಾಖಲಿಸಿದ್ದು," ಹಾಸಿಗೆಯ ಮೇಲೆ ಒರಗಿ, ಮತ್ತು ಆಲಸಿಯಾಗಿ ಅಬ್ಬರಿಸುತ್ತಾ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ , 'ಓ ದೇವರೇ, ಇನ್ನೆಂದಿಗೂ ಎಲ್ವೆಸ್ ಬೇಡ.'[೨೦] [೨೦] ಆದಾಗ್ಯೂ, ಇನ್ನೊಬ್ಬ ಇನ್ಕ್ಲಿಂಗ್, C. S. ಲೆವಿಸ್, ಬರವಣಿಗೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಬೇರೆಯೇ ಭಾವನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರು, "ಇಲ್ಲಿ ಸೌಂದರ್ಯಗಳು ಖಡ್ಗಗಳ ರೀತಿ ಇರಿಯುತ್ತದೆ ಅಥವಾ ತಂಪು ಕಬ್ಬಿಣದ ತರಹ ಸುಡುತ್ತದೆ ಎಂದು ಬರೆದಿದ್ದಾರೆ.

ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯವನ್ನು ಒಡೆಯುವ ಪುಸ್ತಕ ಇಲ್ಲಿದೆ." ಇಂತಹ ವಿಮರ್ಶೆಗಳ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಮತ್ತು ೧೯೬೦ರವರೆಗೂ ಕಾಗದದ ಹೊದಿಕೆಯ ಮುದ್ರಣದ ಕೊರತೆಯಿಂದಾಗಿ ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ ಗಟ್ಟಿರಟ್ಟಿನ ಪುಸ್ತಕವಾಗಿ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಮಾರಾಟವಾಯಿತು.[೨೧]

೧೯೫೭ರಲ್ಲಿ, ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ಅಂತರರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಕಾಲ್ಪನಿಕ ಪ್ರಶಸ್ತಿಗೆ ಭಾಜನವಾಯಿತು.

ಅಸಂಖ್ಯಾತ ಅಪಮೌಲ್ಯತೆಗಳ ಹೊರತಾಗಿಯೂ, ಏಸ್ ಬುಕ್ಸ್ ಮತ್ತು ಬ್ಯಾಲ್ಲೇನ್ಟೈನ್ ಕಾಗದಕವಚದ ಪ್ರಕಟಣೆಯ ಸಹಾಯದಿಂದ ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ೧೯೬೦ರ ದಶಕದಲ್ಲಿ ಯುನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಅಪಾರವಾದ ಜನಪ್ರಿಯತೆಯನ್ನು ಗಳಿಸಿತು.

ಪುಸ್ತಕ ಅಂದಿನಿಂದ ಹಾಗೇ ಉಳಿದಿದೆ,ಮಾರಾಟಗಳು ಮತ್ತು ಓದುಗರ ಸಮೀಕ್ಷೆಗಳು ಎರಡನ್ನೂ ಅಳತೆಮಾಡಿದಾಗ ಇಪ್ಪತ್ತನೆ ಶತಮಾನದ ಕಾಲ್ಪನಿಕ ಕೃತಿಗಳಲ್ಲಿ ಅತ್ಯಂತ ಜನಪ್ರಿಯವಾಗಿ ಸ್ಥಾನ ಪಡೆದಿದೆ.[೨೨]

೨೦೦೩ರಲ್ಲಿ ಬ್ರಿಟನ್ನಿನಲ್ಲಿ ಬಿಬಿಸಿ ಆಯೋಜಿಸಿದ್ದ ಬಿಗ್ ರೀಡ್ ಸಮೀಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿ, ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ "ದೇಶದ ಅತ್ಯಂತ-ಪ್ರೀತಿಯ ಪುಸ್ತಕ" ವೆಂದು ಗುರುತಿಸಲಾಯಿತು. ಅದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ೨೦೦೪ ಜರ್ಮನಿ[೨೩] ಮತ್ತು ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ[೨೪] ಎರಡರ ಸಮೀಕ್ಷೆಗಳಲ್ಲೂ ಸಹ ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ಜನಗಳ ಪ್ರೀತಿಪಾತ್ರವಾದ ಪುಸ್ತಕವೆಂದು ಗುರುತಿಸಲಾಯಿತು. ೧೯೯೯ರಲ್ಲಿ Amazon.com ಗ್ರಾಹಕರ ಸಮೀಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿ ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ಅವರ ಅತ್ಯಂತ ಒಲವಿನ ಶತಮಾನದ ಪುಸ್ತಕ[೨೫] ವೆಂದು ನಿರ್ಣಯಿಸಲಾಯಿತು.

ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ಗೆ ೨೦೦೯ರಲ್ಲಿ ಪ್ರೋಮೀತೀಯಸ್ ಹಾಲ್ ಆಫ್ ಫೇಮ್ ಪ್ರಶಸ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ಪುರಸ್ಕರಿಸಲಾಯಿತು.

ಎಥನ್ ಗಿಲ್ಸ್‌ಡೋರ್ಫ್, ದಿ ಬೋಸ್ಟನ್ ಗ್ಲೋಬ್ ನಲ್ಲಿ ವಿಮರ್ಶಿಸುತ್ತಾ ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ನ್ನು ಗಂಭೀರ ಸಾಹಿತ್ಯ ಕೃತಿಯೆಂದು ಹೆಸರಿಸಲು ಶೈಕ್ಷಣಿಕ ವಲಯದಲ್ಲಿ ಅಭಿಯಾನಗಳು ನಡೆದಿದ್ದರೂ, ೨೦೦೧–೨೦೦೩ರಲ್ಲಿ ಚಲನಚಿತ್ರ ತ್ರಯಗಳು ಸಮೂಹ-ವಾಣಿಜ್ಯೀಕರಣದ ಬಲಗಳಿಂದ ಕಾದಂಬರಿಗೆ ಸಿಕ್ಕಿದ ಸ್ವಾಗತವನ್ನು ಮೂಕವಿಸ್ಮಿತಗೊಳಿಸಲು ಕೊಡುಗೆ ನೀಡಿದವು.[೨೬]

ವಿಷಯಗಳು

ಬದಲಾಯಿಸಿ

ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ೧೯೫೦ರ ದಶಕದಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟಗೊಂಡರೂ, ಟೋಲ್ಕಿನ್‌ರ ಪ್ರಕಾರ ಒಂದು ಉಂಗುರವು ಪರಮಾಣು ಬಾಂಬ್‌ನ ಅನ್ಯೋಕ್ತಿಯಲ್ಲವೆಂದು ಸಮರ್ಥಿಸಿಕೊಂಡರು,[೨೭] ಅಲ್ಲದೆ ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲೂ ಅವರ ಕೃತಿಗಳು ಕಠಿಣವಾದ ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯ ಅನ್ಯೋಕ್ತಿಯನ್ನು ಸಂಕೇತಿಸುವುದಿಲ್ಲವೆಂದೂ,ಆದರೆ ಓದುಗರಿಗೆ ಸೂಕ್ತವೆಂದು ಕಂಡರೆ ಮುಕ್ತ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳಿಗೆ ಅವಕಾಶವಿದೆಯೆಂದರು.[೨೮][೨೯]

ಕೆಲವೊಂದು ವಿಮರ್ಶಕರು ಗುರುತಿಸಿದಂತೆ ಯಾವುದು ಜನಾಂಗೀಯ ಅಂಶಗಳೆಂದು ಕಥೆಯಲ್ಲಿ ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆಯೋ,ಅವು ಹೇಗೆ ಟೋಲ್ಕಿನ್ ಕಲ್ಪನೆಗಳು ಒಳ್ಳೆಯದು ಮತ್ತು ಕೆಡುಕಿನ ಪಾತ್ರಗಳ ಜನಾಂಗಗಳನ್ನು ಬಿಂಬಿಸುತ್ತದೆಂಬ (ಉದಾ: ಎಲ್ಫ್, ಡ್ವಾರ್ಫ್, ಹೊಬ್ಬಿಟ್, ಸೌಥ್ರೋನ್, ನುಮೆನೋರಿಯನ್, ಒರ್ಕ್) ಅವರ ದೃಷ್ಟಿಕೋನಗಳನ್ನು ಆಧರಿಸಿದೆ. ಮತ್ತು ಪಾತ್ರಗಳ ಜನಾಂಗವು ಅವರ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಂತೆ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.[೩೦][೩೧][೩೨] ವ್ಯತಿರಿಕ್ತ-ವಾದಗಳು ಗಮನಿಸುವಂತೆ ಜನಾಂಗ-ಕೇಂದ್ರಿತ ವಿಮರ್ಶೆಗಳು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಪ್ರಸ್ತುತ ಗ್ರಾಂಥಿಕ ಪುರಾವೆಯನ್ನು ತದ್ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಉಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ[೩೩][೩೪][೩೫] ಕಲ್ಪನೆಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂ ಕೃತಿಯ ಬದಲಾಗಿ ರೂಪಾಂತರಗಳಿಂದ ಉದಾಹರಿಸುತ್ತದೆ;[೩೬] ಲೇಖಕರ ವೈಯುಕ್ತಿಕ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಜನಾಂಗೀಯ ವರ್ತನೆಗಳು ಅಥವಾ ಪ್ರಸಂಗಗಳ ಪುರಾವೆಯೇ ಇಲ್ಲವೆಂದು ಕಡೆಗಣಿಸಿಬಿಡುತ್ತದೆ[೩೩][೩೬][೩೭] ಮತ್ತು ವರ್ಣಬೇಧ ನೀತಿಯ ಪರಿಕಲ್ಪನೆಯೇ ಒಂದು ಕನಿಷ್ಠ ದೃಷ್ಟಿಯೆಂದು ಪ್ರತಿಪಾದಿಸುತ್ತದೆ.[೩೭]

ವಿಮರ್ಶಕರ ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ವರ್ಣಕ್ಕಿಂತ ಸಾಮಾಜಿಕ ವರ್ಗವು ಒಳಿತು ಮತ್ತು ಕೆಡುಕನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಲು ನಿರ್ಣಾಯಕ ಅಂಶವಾಗಿದೆ.[೩೩] ವಿಜ್ಞಾನ ಕಾಲ್ಪನಿಕದ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಕಾರರಾದ ಲೇಖಕ ಡೇವಿಡ್ ಬ್ರಿನ್ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿಸುವಂತೆ ಕೃತಿಯುಪ್ರಭುತ್ವವಾದಿ ಸಾಮಾಜಿಕ ಹಂದರಕ್ಕೆ ಒಂದು ಪ್ರಶ್ನಾತೀತ ನಿಷ್ಠೆ.[೩೮]

ಅವರ ಪ್ರಬಂಧ "ಎಪಿಕ್ ಪೂಹ್"ನಲ್ಲಿ, ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಕಾದಂಬರಿ ಮತ್ತು ಕಲ್ಪನಾ ಲೇಖಕ ,ಮೈಕ್ಹೇಲ್ ಮೂರ್ಕಾಕ್ ಜಗತ್ತಿನ-ದೃಷ್ಟಿಕೋನದಲ್ಲಿ ಪುಸ್ತಕವು, ಕಥಾನಿರೂಪಣೆ ಧ್ವನಿಯಲ್ಲಿ ಪಿತೃಪ್ರಾಯತೆ ಮತ್ತು ನಿರೂಪಣೆಯಲ್ಲಿ ವರ್ಗ-ಶ್ರೇಣಿಗಳು ಎರಡರಲ್ಲೂ ಆಳವಾದ ಸಂಪ್ರದಾಯವಾದವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸುತ್ತದೆ. ಟಾಮ್ ಶಿಪ್ಪೆಯ್‌ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿರುವಂತೆ ಕೆಡುಕಿನ ಚಿತ್ರಣದ ಮೂಲವು ಎರಡು ಯುದ್ದಗಳ ನಡುವಿನ ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ಕೈಗಾರಿಕಾ ಕಾರ್ಮಿಕ ವರ್ಗದ ಬಗ್ಗೆ ಯುರೋಪಿಯನ್ ಮಧ್ಯಮ-ವರ್ಗಗಳ ಪೂರ್ವಗ್ರಹಪೀಡಿತ ಧೋರಣೆಯ ಪ್ರತಿಫಲನ.[೩೯]

ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಜೋಸೆಫ್ ಕ್ಯಾಂಪ್ಬೆಲ್‌ರ ಮೋನೋಮಿಥ್‌ಗೆ ಯೋಗ್ಯ ಮಾದರಿಯಾಗಿ ಓದಬಹುದು.[೪೦]

ರೂಪಾಂತರಗಳು

ಬದಲಾಯಿಸಿ

ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ಅನ್ನು ಚಲನಚಿತ್ರ, ರೇಡಿಯೋ ಮತ್ತು ನಾಟಕದಲ್ಲಿ ಹಲವಾರು ಬಾರಿ ರೂಪಾಂತರ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ .

ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ನಾಲ್ಕು ಬಾರಿ ರೇಡಿಯೋಗಾಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ. ೧೯೫೫ ಮತ್ತು ೧೯೫೬ರಲ್ಲಿ, ಬಿಬಿಸಿ ಪ್ರಸರಣವು ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ , ಕಥೆಯನ್ನು ೧೨-ಭಾಗದ ರೇಡಿಯೋ ರೂಪಾಂತರವಾಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಿತು.

೧೯೬೦ರಲ್ಲಿ ಬಾನುಲಿ ಕೇಂದ್ರ WABIಒಂದು ಸಣ್ಣ ರೇಡಿಯೋ ರೂಪಾಂತರವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿತು. ೧೯೭೯ರಲ್ಲಿ ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ರೂಪಾಂತರ ನಾಟಕವನ್ನು ಯುನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಪ್ರಸಾರಮಾಡಲಾಯಿತು ಮತ್ತು ನಂತರದಲ್ಲಿ ಧ್ವನಿ ಮುದ್ರಿಕೆ ಮತ್ತು ಸಿಡಿಯನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಿತು. ೧೯೮೧ರಲ್ಲಿ, ಬಿಬಿಸಿಯು ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ನ ಒಂದು ಹೊಸ ನಾಟಕದ ರೂಪಾಂತರವನ್ನು ಅರ್ಧ-ಗಂಟೆಯ ೨೬ ಕಂತುಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರಸಾರಮಾಡಿತು. .

ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ನ ಈ ನಾಟಕದ ರೂಪಾಂತರವನ್ನು ಧ್ವನಿಮುದ್ರಿಕೆ ಮತ್ತು ಸಿಡಿ ಎರಡರಲ್ಲೂ ದೊರಕುವಂತೆ ಬಿಬಿಸಿ ಮತ್ತು ಇತರ ಪ್ರಕಾಶಕರು ಇಬ್ಬರು ಮಾಡಿದರು. ಈ ಉದ್ದೇಶದಿಂದ ಇದನ್ನು ಒಂದು ಗಂಟೆಯ ೧೩ ಸಂಚಿಕೆಗಳಾಗಿ ಸಂಪಾದಿಸಲಾಯಿತು.

ಮೂರು ಚಲನಚಿತ್ರ ರೂಪಾಂತರಗಳನ್ನು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.

ಮೊದಲನೆಯದು ಅನಿಮೇಟರ್, ರಾಲ್ಪ್ಹ್ ಭಕ್ಷಿಯವರ J. R. R. ಟೋಲ್ಕಿನ್ಸ್ ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ (೧೯೭೮), ಮೊದಲ ಭಾಗವನ್ನು ಮುಂಚೆ ಎರಡು-ಭಾಗದ ಕಥೆಯ ರೂಪಾಂತರವನ್ನಾಗಿ ನಿರ್ಮಿಸಲು ಉದ್ದೇಶಿಸಲಾಗಿತ್ತು, ಅದರಲ್ಲಿ ದಿ ಫೆಲ್ಲೊಶಿಪ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ ಮತ್ತು ದಿ ಟು ಟವರ್ಸ್' ನ ಭಾಗವು ಒಳಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

ಎರಡನೆಯದು,ದಿ ರಿಟರ್ನ್ ಆಫ್ ದಿ ಕಿಂಗ್ಸ್ (೧೯೮೦), ಒಂದು ಅನಿಮೇಟೆಡ್ ವಿಶೇಷವನ್ನು ದೂರದರ್ಶನಕ್ಕಾಗಿ ರಂಕಿನ್-ಬಾಸ್ಸ್ ನಿರ್ಮಿಸಿದರು, ಅವರು ಒಂದು ಅದೇ ಮಾದರಿಯ ಆವೃತ್ತಿಯಾದ ದಿ ಹೊಬ್ಬಿಟ್ (೧೯೭೭) ಕೂಡ ನಿರ್ಮಿಸಿದ್ದರು.

ಮೂರನೆಯದು ನಿರ್ದೇಶಕ ಪೀಟರ್ ಜಾಕ್ಸನ್‌ರ ನೇರ ಕಥಾವಸ್ತು ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ನ ಕಥಾತ್ರಯವನ್ನು ನ್ಯೂ ಲೈನ್ ಸಿನಿಮಾ ನಿರ್ಮಿಸಿತು ಮತ್ತು ಮೂರು ಕಂತುಗಳಲ್ಲಿ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (೨೦೦೧), (೨೦೦೨), The Lord of the Rings: The Two Towers ಮತ್ತು The Lord of the Rings: The Return of the King (೨೦೦೩)ರಲ್ಲಿ ಬಿಡುಗಡೆಯನ್ನು ಮಾಡಿತು.

ಎಲ್ಲ ಮೂರು ಭಾಗಗಳು ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಮನ್ನಣೆಯನ್ನು ಗಳಿಸಿದವು ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ನಾಮಕರಣಗೊಂಡಿತು ಮತ್ತು ವಿವಿಧ ಅಕಾಡೆಮಿ ಪ್ರಶಸ್ತಿಗಳನ್ನು ಗೆದ್ದುಕೊಂಡಿತು, ಜೊತೆಗೆ ಅನುಕ್ರಮವಾಗಿ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಚಲನಚಿತ್ರವೆಂದೂ ನಾಮಕರಣಗೊಂಡಿತು. .

ಈ ಕಥಾತ್ರಯದ ಕಡೆಯ ಕಂತು ಒಂದು ಶತಕೋಟಿ ಡಾಲರ್ ಸಂಪಾದನೆ ಗಡಿಯನ್ನು ದಾಟಿದ ಎರಡನೇ ಚಿತ್ರವೆನಿಸಿತು ಮತ್ತು ಒಟ್ಟು ೧೧ ಆಸ್ಕರ್‌ಗಳ ಜೊತೆಗೆ "ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಚಲನಚಿತ್ರ", "ಅತ್ಯುತ್ತಮ ನಿರ್ದೇಶಕ", "ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಚಿತ್ರಕಥೆ", ಮತ್ತು "ಅತ್ತ್ಯುತ್ತಮ ಸಂಗೀತ"ಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ರಶಸ್ತಿಗಳನ್ನು ಗೆದ್ದುಕೊಂಡಿತು.

ಅವುಗಳು ಇಲ್ಲಿಯ ತನಕ ಯಾರೂ ನಿರ್ಮಿಸದ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಚಲನಚಿತ್ರವೆಂದು ಸತತವಾಗಿ ಅಗ್ರಸ್ಥಾನವನ್ನು ಪಡೆದಿದೆ.[೪೧][೪೨][೪೩]

ದಿ ಹಂಟ್ ಫಾರ್ ಗೊಲ್ಲುಂ , ಒಂದುಅಭಿಮಾನಿ ಚಿತ್ರವು ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ನ ಅನುಬಂಧಗಳ ಅಂಶದ ಮೇಲೆ ಆಧಾರಿತವಾಗಿದೆ, ಇದು ಮೇ ೨೦೦೯ರಲ್ಲಿ ಅಂತರ್ಜಾಲದಲ್ಲಿ ಬಿಡುಗಡೆಯಾಯಿತು ಮತ್ತು ಪ್ರಮುಖ ಮಾಧ್ಯಮಗಳು ಪ್ರಸಾರ ಮಾಡಿವೆ.[೪೪]

೧೯೬೫ರಲ್ಲಿ, ಗೀತರಚನೆಕಾರ ಡೋನಾಲ್ದ್ ಸ್ವಾನ್,ಫ್ಲಾಂಡೆರ್ಸ್ & ಸ್ವಾನ್ ಎಂದೇ ಪರಿಚಿತರಾಗಿದ್ದ ಮೈಕ್ಹೆಲ್ ಫ್ಲಾನ್ದೆರ್ಸ್ ಸಹಯೋಗದೊಂದಿಗೆ, ಆರು ಪದ್ಯಗಳನ್ನುದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ನಿಂದ ಮತ್ತು ಒಂದನ್ನು ದಿ ಅಡವೆಂಚರ್ಸ್ ಆಫ್ ಟಾಮ್ ಬೊಂಬಡಿಲ್ ನಿಂದ ("ಎರಾಂಟ್ರಿ")ಸಂಗೀತಕ್ಕಾಗಿ ರಚಿಸಿದರು. ಸ್ವಾನ್ ತಮ್ಮ ಹಾಡುಗಳ ರಾಗಸಂಯೋಜನೆಗೆ ಸಮ್ಮತಿ ಪಡೆಯಲು ಟೋಲ್ಕಿನ್ ಅವರನ್ನು ಸಂಧಿಸಿದಾಗ,ಟೋಲ್ಕಿನ್ ಒಂದು ಬೇರೆ ರೀತಿಯ ರಾಗ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು "ನಮಾರಿ"ಗೆ ಸೂಚಿಸುತ್ತಾರೆ, ಅದಕ್ಕೆ ಸ್ವಾನ್ ಸಮ್ಮತಿಸುತ್ತಾರೆ.[೪೫]

ಹಾಡುಗಳು ೧೯೬೭ರಲ್ಲಿ ದಿ ರೋಡ್ ಗೋಸ್ ಎವರ್ ಆನ್: ಏ ಸಾಂಗ್ ಸೈಕಲ್ ,[೪೬] ಎಂದು ಪ್ರಕಟವಾಯಿತು ಮತ್ತು ಹಾಡುಗಳ ಧ್ವನಿ ಮುದ್ರಣವನ್ನು ಹಾಡುಗಾರ ವಿಲ್ಲಿಂ ಎಲ್ವಿನ್ ಸ್ವಾನ್ ಪಿಯನೋ ವಾದನದೊಂದಿಗೆ ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸಿ ಅದೇ ವರ್ಷದಲ್ಲಿ ಕಾಡ್ಮೊನ್ ರೆಕಾರ್ಡ್ಸ್ ಮಧ್ಯಭೂಮಿಯ ಪದ್ಯಗಳು ಮತ್ತು ಹಾಡು ಗಳೆಂದು ಹೊರತರುತ್ತದೆ.[೪೭] ೧೯೯೦ರಲ್ಲಿ, ರೆಕಾರ್ಡೆಡ್ ಬುಕ್ಸ್ ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ನ,[೪೮] ಒಂದು ಧ್ವನಿ ಸುರುಳಿಯನ್ನು ಬ್ರಿಟಿಶ್ ನಟ ರೋಬ್ ಇಂಗ್ಲಿಸ್ ಜೊತೆಗೂಡಿ ಪ್ರಕಟಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ- ಈ ನಟ ಮುಂಚೆ ಏಕ-ವ್ಯಕ್ತಿ ನಾಟಕ ನಿರ್ಮಾಣದ ದಿ ಹೊಬ್ಬಿಟ್ ಮತ್ತು ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ -ನಿರೂಪಣೆಯಲ್ಲಿ ಪಾತ್ರ ನಿರ್ವಹಿಸಿದ್ದರು.

ಇಂಗ್ಲಿಸ್ ವಿಶಿಷ್ಟ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಪಾತ್ರಕ್ಕೆ ಬಳಸುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಇಡಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಓದುವುದರ ಜೊತೆಗೆ ಹಾಡುಗಳನ್ನು ನಿರ್ಹಹಿಸುತ್ತಾರೆ.[೪೯] ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ನ ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಪ್ರಮಾಣದ ಸಂಗೀತ ನಾಟಕ ಪ್ರಕಾರದ ರೂಪಾಂತರವನ್ನು ಟೊರೊಂಟೊ, ಒಂಟರಿಯೋ, ಕೆನಡಾದಲ್ಲಿ ೨೦೦೬ ರಲ್ಲಿ ಮೊದಲು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಯಿತು ಮತ್ತು ಮೇ ೨೦೦೭ರಲ್ಲಿ ಲಂಡನ್ನಿನಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸಲಾಯಿತು.

ಪರಂಪರೆ

ಬದಲಾಯಿಸಿ

ಕಲ್ಪನಾ ಪ್ರಕಾರದ ಮೇಲಿನ ಪ್ರಭಾವಗಳು

ಬದಲಾಯಿಸಿ

ಅಗಾಧವಾದ ಜನಪ್ರಿಯತೆಯಿಂದ ಟೋಲ್ಕಿನ್ ಮಹಾಕೃತಿಯ ಸಾಹಸಗಾಥೆಯು ಕಾಲ್ಪನಿಕ ಕಾದಂಬರಿಗಳಿಗೆ ಬೇಡಿಕೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿತು. ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಅಭಿನಂದನೆಗಳುದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ಗೆ ಸಲ್ಲಬೇಕು,೧೯೬೦ರ ಉದ್ದಕ್ಕೂ ಒಂದು ಪ್ರಕಾರವು ಅರಳಿತು.

ಹಲವಾರು ಇತರ ಪುಸ್ತಕಗಳು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಇದೆ ಸಮಾನ ಧಾಟಿಯಲ್ಲಿ ನಂತರದಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟವಾಯಿತು ಇದರಲ್ಲಿ ದಿ ಅರ್ಥಸಿ‌ ಉರ್ಸುಲ K. ಲೇ ಗುಯಿನ್‌ರ ಪುಸ್ತಕಗಳು, ರೆಮೊಂಡ್ ಫೆಯಿಸ್ಟ್‌ರ ದಿ ರಿಫ್ಟ್ ವಾರ್ ಸಾಗಾ , ಡೇವಿಡ್ ಎಡ್ದಿಂಗ್ಸ್‌‌ರ ದಿ ಬೆಲ್ಗರೈಡ್ , ಟೆರ್ರಿ ಬ್ರೂಕ್ಸ್‌ರ ದಿಶನ್ನಾರ ಸರಣಿ, ಸ್ಟೀಫೆನ್ R. ಡೋನಾಲ್ಡ್ಸನ್‌‌, ದಿ ಥೋಮಸ್ ಕೋವೆನೆಂಟ್ ಕಾದಂಬರಿಗಳು; ದಿ "ವ್ಹೀಲ್ ಆಫ್ ಟೈಮ್", ರಾಬರ್ಟ್ ಜೋರ್ಡನ್‌ರ ಪುಸ್ತಕಗಳು; ಕ್ರಿಸ್ಟೋಫರ್ ಪಯೋಲಿನಿಯ ದಿಇನ್ಹೇರಿಟೆನ್ಸ್ ಸೈಕಲ್ ಪುಸ್ತಕಗಳು ಇದರ ಮೇಲೆ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಅವಲಂಬಿತವಾಗಿವೆ; ಮತ್ತು ಮೆರ್ವಿನ್ ಪೀಕ್‌ರ ಗೋರ್ಮೆನ್ಘಸ್ಟ್ ಮತ್ತು E. R. ಎಡ್ಡಿಸನ್‌ರ ದಿ ವೊರ್ಮ್ ಔರೋಬೋರೋಸ್ ಪ್ರಕರಣದಲ್ಲಿ ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಮರುಶೋಧಿಸಲಾಗಿದೆ.

ಆಯಾ ಅನುಸರಣೆಗಳ ಗಮನಾರ್ಹ ಅತಿಕ್ರಮಣದಿಂದ,ಕಲ್ಪನೆ ಮತ್ತು ವಿಜ್ಞಾನ ಕಾಲ್ಪನಿಕ ಪ್ರಕಾರಗಳ ಪ್ರಭಾವಗಳ ವ್ಯಾಪಕ ಮಿಶ್ರ-ಪರಾಗಸ್ಪರ್ಶ ಸಂಭವಿಸಿತ್ತು ಮತ್ತು ಈಗಲೂ ಸಂಭವಿಸುತ್ತಿದೆ.

ಈ ರೀತಿಯಾಗಿ, ಕೃತಿಯು ವಿಜ್ಞಾನ ಕಾದಂಬರಿಯ ಲೇಖಕರುಗಳಾದಫ್ರಾಂಕ್ ಹರ್ಬರ್ಟ್ ಮತ್ತು ಅರ್ಥರ್ C. ಕ್ಲಾರ್ಕ್[೫೦] ಮತ್ತು ನಿರ್ಮಾಪಕರುಗಳಾದ ಜಾರ್ಜ್ ಲುಕಾಸ್‌ಮೇಲೂ ಸಹ ಪ್ರಭಾವ ಬೀರಿದೆ.[೫೧]

೧೯೭೦ರ ದಶಕದಲ್ಲಿ ರೋಲ್ ಪ್ಲೇಯಿಂಗ್ ಗೇಮ್ (RPG)ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಜನಪ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ ಡನ್ಜಾನ್ಸ್ & ಡ್ರಾಗನ್ಸ್ , ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬರುವ ಅನೇಕ ಜನಾಂಗಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿತು. ಗಮನೀಯವಾದವುಗಳೆಂದರೆ ಹಾಫ್ಲಿಂಗ್ ಸ್( ಹೊಬಿಟ್‌ರಿಗೆ ಇನ್ನೊಂದು ಪದ), ಎಲ್ವೆಸ್, ಡ್ವಾರ್ವೆಸ್, ಹಾಫ್-ಎಲ್ವೆಸ್,ಓರ್ಕ್ಸ್, ಮತ್ತು ಡ್ರಾಗನ್ಸ್.

ಆದಾಗ್ಯೂ, ಗ್ಯಾರಿ ಗೈಜಾಕಸ್, ಆಟದ ಪ್ರಮುಖ ವಿನ್ಯಾಸಕ,ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ನಿಂದ ಕಡಿಮೆ ಪ್ರಭಾವ ಹೊಂದಿದ್ದಾಗಿ ಪ್ರತಿಪಾದಿಸುತ್ತಾನೆ.ಅವನ ಪ್ರಕಾರ ಈ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆಟವನ್ನು ಅಭಿವೃದ್ಧಿಗೊಳಿಸುವಾಗ ಕೃತಿಯ ಜನಪ್ರಿಯತೆಯನ್ನು ಗಮನದಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಂಡು ಅಳವಡಿಸಿದ್ದಾಗಿ ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ.[೫೨]

ಏಕೆಂದರೆ D&D ಹಲವು ಜನಪ್ರಿಯ ವೀಡಿಯೊ ಆಟಗಳ ಮೇಲೆ ಪ್ರಭಾವಬೀರಿದೆ,ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ನ ಪ್ರಭಾವದ ವಿಸ್ತಾರವು ಹಲವುಗಳ ಮೇಲಿದೆ, ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳಾದ ಅಲ್ಟಿಮ , ಎವರ್ಕ್ವೆಸ್ಟ್ , ದಿ ವಾರ್ಕ್ರಾಫ್ಟ್ ಸರಣಿ, ಮತ್ತು ದಿಎಲ್ಡರ್ ಸ್ಕ್ರೊಲ್ಲ್ಸ್ ಆಟದ ಸರಣಿಯ[೫೩] ಜೊತೆ, ಸಹಜವಾಗಿ ಸ್ವತಃ ಮಧ್ಯ-ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ರೂಪುಗೊಂಡ ವೀಡಿಯೊ ಗೇಮ್ಸ್.

ಎಲ್ಲ ಕಲಾತ್ಮಕ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿರುವಂತೆ, ಒಂದು ಪ್ರಮುಖವಾದ ಚಿಕ್ಕ ಮೂಲಗಳಿಂದ ಹೆಚ್ಚು ಪ್ರಸಿದ್ಧ ಕೃತಿಗಳು ಹೊರಬಂದಿವೆ. "ಟೋಲ್ಕಿನೆಸ್ಕ್" ಪದವನ್ನು ಪ್ರಕಾರದಲ್ಲಿ ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ನ ಕಥಾ ಹಂದರವನ್ನು ಅಲ್ಪಾವಧಿಯಲ್ಲಿ ಅನೇಕ ಬಾರಿ ಅಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಬಳಸಿಕೊಂಡಿದ್ದನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿದೆ: ಒಂದು ಸಾಹಸಿಗಳ ಗುಂಪು ಮಾಂತ್ರಿಕ ಕಾಲ್ಪನಿಕ ಜಗತ್ತನ್ನು ಒಬ್ಬ ದುಷ್ಟ ದುರಾಡಳಿತ ದೊರೆಯ ಸೈನ್ಯದಿಂದ ಉಳಿಸುವ ಗುರಿಯೊಂದಿಗೆ ತೊಡಗುತ್ತವೆ. ಇದು ಪುಸ್ತಕದ ಜನಪ್ರಿಯತೆ ಎಷ್ಟರ ಮಟ್ಟಿಗೆ ಹೆಚ್ಚಿದೆ ಎನ್ನುವುದಕ್ಕೆ ಸಾಕ್ಷಿಯಾಗಿದೆ. ಹಲವು ವಿಮರ್ಶಕರು ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು " ಮಕ್ಕಳ ವಾಗ್ನೆರ್ "( ದೇರ್ ರಿಂಗ್ ದೇಸ್ ನಿಬೆಲುನ್ಗೆನ್ )ಉಲ್ಲೇಖ ಎಂದು ಜರಿದರು- ಕಾದಂಬರಿಯನ್ನು ವಾಗ್ನೆರ್‌ಗೆ ಒಬ್ಬ ಕ್ರೈಸ್ತನ ಜವಾಬೆಂದು ಸಂಭವನೀಯ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನದ ಹಿನ್ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ ಇದೊಂದು ಆಸಕ್ತಿಕರ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯಾಗಿದೆ.[೫೪] .

ಟೋಲ್ಕಿನ್ ಪದೆಪದೆ ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದ ಪರ್ಯಾಯ ಶಬ್ದಗಳಾದ ಎಲ್ಫ್ ಮತ್ತು ಡ್ವಾರ್ಫ್ ಎಲ್ಫ್ಸ್ ಮತ್ತು ಡ್ವಾರ್ಫ್ಸ್ ಗೆ ಬದಲಾಗಿ ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದ ಎಲ್ವೆಸ್ ಮತ್ತು ಡ್ವಾರ್ಸ್ ಬಹುವಚನಗಳನ್ನು ನವೀನ ಇಂಗ್ಲೀಷಿನಿಂದ ಕೈ ಬಿಡಲಾಗಿದೆ, ಇದರಿಂದ ಇವುಗಳು ಸಾಮಾನ್ಯ ಬಳಕೆಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಲು ಕಾರಣವಾಗಿದೆ.

ದಿ ಡಾನಿಶ್ ಟೋಲ್ಕಿನ್ ಸಂಗೀತಮೇಳ ಅನೇಕ ಆಲ್ಬಮ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತಂದಿದೆ ಇದರಲ್ಲಿ ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ನ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪದ್ಯಗಳು ಮತ್ತು ಹಾಡುಗಳಿಗೆ ಸಂಗೀತ ಅಳವಡಿಸುವುದರೊಂದಿಗೆ ಕ್ರಿಸ್ಟೋಫರ್ ಲೀ ಅವರ ವಾಚನವೂ ವಿಶೇಷ ಲಕ್ಷಣವಾಗಿದೆ. ಕಥೆಯಲ್ಲಿ ಬರುವ ಹಾಡುಗಳು ಮತ್ತು ಪದ್ಯಗಳನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿಕೊಂಡ ಮತ್ತೊಂದು ಮೇಳವೆಂದರೆ ದಿ ರಷ್ಯನ್ ಕ್ಯಾಪ್ರಿಸ್.

ಟೋಲ್ಕಿನ್ಸ್ ಪದ್ಯಗಳನ್ನು ಸಂಗೀತಕ್ಕೆ ಅಳವಡಿಸುವುದರಿಂದ ಆಚೆಗೆ, ಪುಸ್ತಕವು ಹಲವು ಸಂಗೀತಗಾರರನ್ನು ಪ್ರಭಾವಗೊಳಿಸಿದೆ. ೧೯೭೦ರ ದಶಕದ ರಾಕ್ ಬ್ಯಾಂಡ್‌ಗಳು ಸಾಂಗೀತಕವಾಗಿ ಮತ್ತು ಭಾವಗೀತಾತ್ಮಕವಾಗಿ ಅಂದಿನ ಪ್ರತಿ-ಸಂಸ್ಕೃತಿಯನ್ನು ಸುತ್ತುವರಿದ ಕಾಲ್ಪನಿಕತೆಯನ್ನು ಉತ್ತೇಜಿಸಿದೆ; ೭೦ರ ದಶಕದ ಬ್ರಿಟಿಶ್ ರಾಕ್ ಬ್ಯಾಂಡ್ಲೆಡ್ ಜೆಪ್ಪೆಲಿನ್‌ಗಳೆಂಬ ಪ್ರಸಿದ್ಧ ಗುಂಪು ಟೋಲ್ಕಿನ್‌ನಿಂದ ವಿವಾದಾತೀತವಾಗಿ ನೇರವಾಗಿ ಉತ್ತೇಜನಗೊಂಡಿದೆ,ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ಸ್ಪಷ್ಟ ಉಲ್ಲೇಖಗಳಿರುವ ಹಲವಾರು ಹಾಡುಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ("ರಾಮ್ಬಲ್ ಆನ್,"ದಿ ಬ್ಯಾಟಲ್ ಆಫ್ ಎವರ್ಮೋರ್," "ಓವರ್ ದಿ ಹಿಲ್ಲ್ಸ್ ಮತ್ತು ಫಾರ್ ಅವೆ," ಮತ್ತು "ಮಿಸ್ಟಿ ಮೌಂಟೈನ್ ಹಾಪ್")

ಪ್ರಗತಿಪರ ರಾಕ್ ಬ್ಯಾಂಡ್ ರಶ್‌ನ ಸಂಯೋಜನೆಗಳಾದ "ರಿವೆನ್ದೆಲ್" ಮತ್ತು "ದಿ ನೆಕ್ರೋಮಾನ್ಸೆರ್" ಟೋಲ್ಕಿನ್‌ನಿಂದ ಸ್ಫೂರ್ತಿಗೊಂಡಿದೆ.

ಮತ್ತು ಸ್ಟಿಕ್ಸ್ ಕೂಡ ಟೋಲ್ಕಿನ್‌ಗೆ ಗೌರವವನ್ನು "ಪೀಸೆಸ್ ಆಫ್ ಏಯ್ಟ್" ಆಲ್ಬಮ್‌ನಲ್ಲಿ ಬರುವ "ಲಾರ್ಡ್ಸ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್" ಹಾಡಿನ ಮೂಲಕ ಸಲ್ಲಿಸಿತು, ಅದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಬ್ಲಾಕ್ ಸಬ್ಬತ್‌ಗಳ ಹಾಡು, "ದಿ ವಿಜರ್ಡ್", ಅವರ ಮೊದಲ ಆಲ್ಬಮ್‌ನಲ್ಲಿ ಮೂಡಿಬಂದಿತು,ಇದು ಇದು ಟೋಲ್ಕಿನ್‌ರ ನಾಯಕ ಗಂಡಲ್ಫ್‌ನಿಂದ ಪ್ರಭಾವಿತವಾಗಿತ್ತು. ದಿ ಹೆವಿ ಮೆಟಲ್‌ಬ್ಯಾಂಡ್ ಸಿರಿತ್ ಉಂಗೊಲ್, ಮಧ್ಯ-ಭೂಮಿಯ ಕಾಲ್ಪನಿಕ ಜಾಗ ಸಿರಿತ್ ಉಂಗೊಲ್ ನಿಂದ ತಮ್ಮ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆದಿದೆ.

ಪ್ರಗತಿಪರ ರಾಕ್‌ಬ್ಯಾಂಡ್ ಬಾರ್ಕ್ಲೆಯ್ ಜೇಮ್ಸ್ ಹಾರ್ವೆಸ್ಟ್ಗಲಡ್ರಿಯಲ್ ಪಾತ್ರದಿಂದ ಪ್ರಭಾವಿತಗೊಂಡು ಅದೇ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಹಾಡನ್ನು ಬರೆಯಿತು, ಮತ್ತು "ಬೊಂಬಡಿಲ್" ಎಂಬ ಮತ್ತೊಂದು ಪಾತ್ರವನ್ನು ಗುಪ್ತನಾಮವನ್ನಾಗಿ ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಅವರ ೧೯೭೨ ರ ಸಿಂಗಲ್ "ಬ್ರೀಥ್‌ಲೆಸ್"/"ವೆನ್ ದಿ ಸಿಟಿ ಸ್ಲೀಪ್ಸ್" ನಲ್ಲಿ ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಿತು; ಕೆಲವು ಬೇರೆ ಉಲ್ಲೇಖಗಳು BJH ಒಯೂವ್ರ್ ಮೂಲಕ ಚೆದುರಿಬಿಟ್ಟಿವೆ.

ನಂತರ, ೧೯೮೦ರಿಂದ ಇಂದಿನವರೆಗೂ, ಹಲವುಹೆವಿ ಮೆಟಲ್‌ನ ನಾಟಕಗಳು ಟೋಲ್ಕಿನ್‌ನಿಂದ ಪ್ರಭಾವಿತಗೊಂಡಿವೆ.

ಬ್ಲೈಂಡ್ ಗಾರ್ಡಿಯನ್ ಹಲವು ಹಾಡುಗಳನ್ನು ಮಧ್ಯ-ಭೂಮಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ಬರೆಯುವುದರ ಜೊತೆಗೆ ನೈಟ್ ಫಾಲ್ ಇನ್ ಮಿಡ್ಲ್ ಅರ್ಥ್ ಎಂಬ ಪೂರ್ಣ ಪರಿಕಲ್ಪನೆಯ ಆಲ್ಬಮ್ ಅನ್ನು ಹೊರತಂದಿದ್ದಾನೆ. .

ಸಮ್ಮೊನಿಂಗ್‌ನ ಬಹುಪಾಲು ಹಾಡುಗಳು ಮತ್ತು ಬ್ಯಾಟಲ್ ಲೋರ್‌ನ ಸಮಗ್ರ ಧ್ವನಿಮುದ್ರಿಕ ವಿವರಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲೂ ಟೋಲ್ಕಿನ್‌ ಕಥಾವಸ್ತುವಿದೆ. ಗೋರ್ಗೊರೋಥ್ ಮತ್ತು ಅಮೊನ್ ಅಮರ್ತ್‌ಗಳು ತಮ್ಮ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಮೊರ್ದೊರ್ ಪ್ರದೇಶದಿಂದ, ಮತ್ತು ಬುರ್ಜುಮ್ ತಮ್ಮ ಹೆಸರನ್ನು ಮೊರ್ಡೊರ್ ಬ್ಲಾಕ್ ಸ್ಪೀಚ್(ಕಾಲ್ಪನಿಕ ಭಾಷೆ)ನಿಂದ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿದೆ.

ಎನ್ಯಒಂದು ವಾದ್ಯಸಂಗೀತ ಲೋಥ್ಲೋರಿನ್ ಅನ್ನು ೧೯೯೧ರಲ್ಲಿ ಬರೆದರು ಮತ್ತು ಎರಡು ಹಾಡುಗಳನ್ನು ಚಿತ್ರThe Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring ಕ್ಕಾಗಿ ಸಂಯೋಜಿಸಿದರು -"ಮೇ ಇಟ್ ಬೀ"(ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಮತ್ತು ಕ್ವೆನ್ಯನಲ್ಲಿ ಹಾಡಿದ ಹಾಡು) ಮತ್ತು "ಅನಿರೋನ್"(ಸಿನ್ಡರಿನ್‌ನಲ್ಲಿ ಹಾಡಿದ ಹಾಡು) ಸ್ವೀಡಿಶ್ ಕೀಬೋರ್ಡ್ ವಾದಕ ಬೊ ಹನಸ್ಸೋನ್ ಒಂದು ವಾದ್ಯ ಸಂಗೀತದ ಆಲ್ಬಂ ಅನ್ನು ೧೯೭೦ರಲ್ಲಿ ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್‌ನಿಂದ ಉತ್ತೇಜಿತಗೊಂಡ ಸಂಗೀತ ವೆಂದು ಹೆಸರಿಸಿದರು.

ಜನಪ್ರಿಯ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯ ಮೇಲಿನ ಪ್ರಭಾವ

ಬದಲಾಯಿಸಿ

ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ಜನಪ್ರಿಯ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯ ಮೇಲೆ ತುಂಬಾ ಗಾಢವಾದ ಮತ್ತು ವ್ಯಾಪಕವಾದ ಪ್ರಭಾವವನ್ನು ಬೀರಿದೆ, ೧೯೫೦ರಲ್ಲಿ ಅದರ ಪ್ರಕಟಣೆಯೊಂದಿಗೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ, ೧೯೬೦ ಮತ್ತು ೧೯೭೦ರ ನಡುವಿನ ಘಟ್ಟದಲ್ಲಿ ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಯುವ ಜನಾಂಗ ಇದನ್ನು [[ಪ್ರತಿಸಂಸ್ಕೃತಿಯ ಸಾಹಸಗಾಥೆ ಎಂದು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದೆ.|ಪ್ರತಿಸಂಸ್ಕೃತಿಯ ಸಾಹಸಗಾಥೆ[[ಎಂದು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದೆ.[೫೫]]]]]

"ಫ್ರೋದೋ ಲಿವ್ಸ್!" ಮತ್ತು "ಗಂಡಲ್ಫ್ ಫಾರ್ ಪ್ರೆಸಿಡೆಂಟ್" ಎಂಬ ಎರಡು ನುಡಿಗಟ್ಟುಗಳು ಅಮೆರಿಕನ್ ಟೋಲ್ಕಿನ್ ಅಭಿಮಾನಿಗಳಲ್ಲಿ ಅಂದಿಗೆ ಜನಪ್ರಿಯವಾಗಿತ್ತು.[೫೬]

ವಿಡಂಬನೆಗಳಾದ ಹಾರ್ವರ್ಡ್ ಲಮ್ಪೂನ್ ಬೋರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ದಿ ವೆಜ್ಜಿಟೇಲ್ಸ್ ಪ್ರಸಂಗ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ಬೀನ್ಸ್ , ದಿಸೌತ್ ಪಾರ್ಕ್ ಪ್ರಸಂಗ ದಿ ರಿಟರ್ನ್ ಆಫ್ ದಿ ಫೆಲೊಶಿಪ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ ಟು ದಿ ಟು ಟವರ್ಸ್ The Adventures of Jimmy Neutron: Boy Genius ಪ್ರಸಂಗ "ಲೈಟ್ಸ್! ಕ್ಯಾಮೆರಾ! ಡೇಂಜರ್!"

ಮತ್ತು ದಿಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಮೆಮೆ(ನುಡಿಗಟ್ಟು) [[ದಿ ವೆರಿ ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಡೈರೀಸ್|ದಿ ವೆರಿ ಸೀಕ್ರೆಟ್ [[ಡೈರೀಸ್[೫೭][೫೮]]] ]] ಜನಪ್ರಿಯ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯಲ್ಲಿ ಕೃತಿಯ ನಿರಂತರ ಉಪಸ್ಥಿತಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಸಾಕ್ಷಿ ಒದಗಿಸಿದೆ.

೧೯೬೯ರಲ್ಲಿ ಟೋಲ್ಕಿನ್ ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ನ ( ಮತ್ತು ದಿ ಹೊಬ್ಬಿಟ್ ) ವ್ಯಾಪಾರಿ ಹಕ್ಕನ್ನು ಯುನೈಟೆಡ್ ಆರ್ಟಿಸ್ಟ್ಸ್‌ಗಳಿಗೆ ಷರತ್ತುಬದ್ಧ ಒಪ್ಪಂದದ ಮೇರೆಗೆ ೧೦,೦೦೦£[೫೯] ನ ಜೊತೆಗೆ ವೆಚ್ಚಗಳ ನಂತರ ೭.೫% ಗೌರವಧನವನ್ನು ಅಲ್ಲೆನ್ & ಅನ್ವಿನ್ ಮತ್ತು ಲೇಖಕರಿಗೆ ಕೊಡತಕ್ಕದ್ದೆಂದು ನಿಗದಿಮಾಡಿದರು.[೬೦]

೧೯೭೬ರಲ್ಲಿ (ಲೇಖಕರ ನಿಧನದ ಮೂರು ವರ್ಷಗಳ ಬಳಿಕ) ಯುನಿಟೆಡ್ ಆರ್ಟಿಸ್ಟ್ಸ್ ವ್ಯಾಪಾರಿ ಹಕ್ಕನ್ನು ಸುಲ್ ಜಎಂತ್ಸ್ ಕಂಪೆನಿಗೆ ನೀಡಿದರು, ಅವರು ಟೋಲ್ಕಿನ್ ಎಂಟರ್‌ಪ್ರೈಸೆಸ್ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ವ್ಯವಹರಿಸುತ್ತದೆ.

ಅಲ್ಲಿಂದೀಚೆಗೆ ಎಲ್ಲ "ಅಧಿಕೃತ" ಹಕ್ಕುಗಳಿಗೆ ಟೋಲ್ಕಿನ್ ಎಂಟರ್‌ಪ್ರೈಸೆಸ್ ಸಹಿ ಹಾಕುತ್ತದೆ, ಆದಾಗ್ಯೂ, ಪಾತ್ರಗಳ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಹೋಲಿಕೆಗಳ ಬೌದ್ಧಿಕ ಸ್ವಾಮ್ಯದ ಹಕ್ಕುಗಳು ಮತ್ತು ವಿವಿಧ ರೂಪಂತರಗಳಿಂದ ತೆಗೆದುಕೊಂಡ ಕಲ್ಪನೆಗಳು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಸಂಯೋಜಕರ ಹಿಡಿತದಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ.[೬೧]

ರೂಪಾಂತರಗಳಿಂದಾಗುವ ವ್ಯಾಪಾರಿ ಶೋಷಣೆಯ ಹೊರಗೂ, ೧೯೬೦ರ ದಶಕದ ಕಡೆಯ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಮೂಲ ವ್ಯಾಪಾರದ ಪರವಾನಗಿಗಳ ವೈವಿಧ್ಯತೆ ಹೆಚ್ಚಿಸಲಾಯಿತು, ಚಿತ್ರಕಾರರುಗಳಾದ ಪಾಲಿನ್ ಬೇನೆಸ್ ಮತ್ತು ದಿ ಬ್ರದೆರ್ಸ್ ಹಿಲ್ದೆಬ್ರಾಂಟ್ ರೂಪಿಸಿದ ಪೋಸ್ಟರ್ ಮತ್ತು ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್‌ಗಳಿಂದ ಹಿಡಿದು, ಸಣ್ಣ ಪ್ರತಿಮೆ ಮತ್ತು ಸೂಕ್ಷ್ಮ ಚಿತ್ರಗಳು ಕಂಪ್ಯೂಟರ್, ವೀಡಿಯೊ ಟೇಬಲ್ಟಾಪ್ ಮತ್ತು ರೋಲ್-ಪ್ಲೇಯಿಂಗ್ ಆಟಗಳುಸೇರಿದವು. ಇತ್ತೀಚಿನ ಉದಾಹರಣೆಗಳೆಂದರೆ ಸ್ಪಿಲ್ದೆಸ್ ಜಹ್ರ್ಸ್ ಪ್ರಶಸ್ತಿ ಪುರಸ್ಕೃತ (ಆಟದಲ್ಲಿ ಸಾಹಿತ್ಯವನ್ನು ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾಗಿ ಬಳಸಕೊಂಡಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ) ಬೋರ್ಡ್ ಗೇಮ್ ರಿನೆರ್ ಕ್ನಿಜಿಯರ ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ಮತ್ತು ಗೋಲ್ಡನ್ ಜಾಯ್ಸ್ಟಿಕ್ ಪ್ರಶಸ್ತಿ ಪುರಸ್ಕೃತ ಟರ್ಬೈನ,Inc.ನ ಅಧಿಕವಾಗಿ ಆಡುವ ಆನ್ಲೈನ್ ರೋಲ್-ಪ್ಲೇಯಿಂಗ್ ಆಟ.The Lord of the Rings Online: Shadows of Angmar

ಆಕರಗಳು

ಬದಲಾಯಿಸಿ
  1. "World War I and World War II". Archived from the original on 2006-06-13. Retrieved 2006-06-16.
  2. ೨.೦ ೨.೧ ೨.೨ Pat Reynolds. "The Lord of the Rings: The Tale of a Text". The Tolkien Society. Archived from the original on 2009-02-18. Retrieved 2010-03-22.
  3. "J. R. R. Tolkien: A Biographical Sketch". Archived from the original on 2006-03-03. Retrieved 2006-06-16.
  4. ""Influences of Lord of the Ring"". Archived from the original on 13 ಜೂನ್ 2006. Retrieved 16 April 2006. {{cite web}}: Unknown parameter |dateformat= ignored (help)
  5. Gilsdorf, Ethan (23 March 2007). "Celebrating Tolkien: Elvish Impersonators". The New York Times. Retrieved 2007-04-03.
  6. Carpenter 1977, pp. 195
  7. ೭.೦ ೭.೧ ಉಲ್ಲೇಖ ದೋಷ: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named genesis
  8. ದಿ ಫೆಲೋಶಿಪ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್, ಪುಸ್ತಕ 1, ಅಧ್ಯಾಯ 1, ಪರಿಚ್ಛೇದ 8.
  9. ದಿ ಲೆಟರ್ಸ್ ಆಫ್ J. R. R. ಟೋಲ್ಕಿನ್ . ಲೆಟರ್ #೧೯, ೩೧ಡಿಸೆಂಬರ್ ೧೯೬೦
  10. ಶಿಪ್ಪೆ, ಟಾಮ್ (೨೦೦೦). J. R. R. ಟೋಲ್ಕಿನ್ ಆಥರ್ ಆಫ್ ದಿ ಸೆಂಚುರಿ , ಹಾರ್ಪರ್ಕಾಲ್ಲಿನ್ಸ್. ISBN ೦-೨೬೧-೧೦೪೦೧-೨
  11. https://books.google.com/books?id=B೦loOBA೩ejIC&pg=PA೩೮೫&lpg=PA೩೮೫&dq=lord+of+the+rings+books+first+published+sharing+profit&source=bl&ots=hgEI೯De೯Ze&sig=FGChF-j೬chBUwrbG೭VVxAEXUNqQ&hl=en&ei=owjgSZ೬mJeHelQfz೯enfDg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=೮
  12. John Ripp. "Middle America Meets Middle-earth: American Publication and Discussion of J. R. R. Tolkien's Lord of the Rings" (PDF). p. 38.
  13. "ನೋಟ್ ಆನ್ ದಿ ಟೆಕ್ಸ್ಟ್" pp. xi–xiii, ದೌಗ್ಹ್ಲಾಸ್ A. ಆಂಡರ್ಸನ್, ೧೯೯೪ರ ಹಾರ್ಪರ್ ಕಾಲ್ಲಿನ್ಸ್ ಆವೃತ್ತಿಯ ದಿ ಫೆಲೋಶಿಪ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ .
  14. ""How many languages have The Hobbit and The Lord of the Rings been translated into?"". Archived from the original on 30 ಮೇ 2007. Retrieved 3 June 2006. {{cite web}}: Unknown parameter |dateformat= ignored (help)
  15. ಲೆಟರ್ಸ್ , ೩೦೫f.; c.f. ಮಾರ್ಟಿನ್ ಅನ್ಡೆರ್ಸನ್‌ರ "ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ಎರ್ರರ್ಸ್ ಆರ್, ಹೂ ರಿಯಲಿ ಕಿಲ್ಡ್ ದಿ ವಿಚ್-ಕಿಂಗ್?"
  16. ೧೬.೦ ೧೬.೧ "The Lord of the Rings Boxed Set (Lord of the Rings Trilogy Series)". Archived from the original on 2010-12-10. Retrieved 2010-03-22.
  17. ""From the Critics"". Archived from the original on 29 ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ 2007. Retrieved 30 May 2006. {{cite web}}: Unknown parameter |dateformat= ignored (help)
  18. ""Hobbits in Hollywood"". Archived from the original on 28 ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ 2007. Retrieved 13 May 2006. {{cite web}}: Unknown parameter |dateformat= ignored (help)
  19. ರಿಚರ್ಡ್ ಜೆಂಕಿನ್ಸ್. "ಬೋರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್" ದಿ ನ್ಯೂ ರೆಪಬ್ಲಿಕ್ ೨೮ ಜನವರಿ ೨೦೦೨. [೧]
  20. ೨೦.೦ ೨೦.೧ Derek Bailey (Director) and Judi Dench (Narrator) (1992). A Film Portrait of J. R. R. Tolkien (Television documentary). Visual Corporation.
  21. ""J. R. R. Tolkien: A Biographical Sketch"". Archived from the original on 6 ಜೂನ್ 2014. Retrieved 14 June 2006. {{cite web}}: Unknown parameter |dateformat= ignored (help)
  22. Seiler, Andy (16 December 2003). "'Rings' comes full circle". USA Today. Retrieved 2006-03-12.
  23. Diver, Krysia (5 October 2004). "A lord for Germany". The Sydney Morning Herald. Retrieved 2006-03-12.
  24. Cooper, Callista (5 December 2005). "Epic trilogy tops favourite film poll". ABC News Online. Archived from the original on 2005-12-29. Retrieved 2006-03-12.
  25. O'Hehir, Andrew (4 June 2001). "The book of the century". Salon.com. Retrieved 2006-03-12.
  26. Gilsdorf, Ethan (16 November 2003). "Lord of the Gold Ring". The Boston Globe. Retrieved 2006-06-16.
  27. ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್: ದಿ ಮಿತೋಲಜಿ ಆಫ್ ಪವರ್ , (ಜೇನ್ ಚಾನ್ಸ್ ರ ಪರಿಷ್ಕೃತ ಆವೃತ್ತಿ, ಕಾಪಿರೈಟ್ ೨೦೦೧). ಯುನಿವರ್ಸಿಟಿ ಪ್ರೆಸ್ ಆಫ್ ಕೆಂಟುಕಿ, ಉಲ್ಲೇಖ "INFLUENCES ON "THE LORD OF THE RINGS"". National Geographic Society. Archived from the original on 2006-06-13. Retrieved 2010-03-22.
  28. ಟೋಲ್ಕಿನ್, J. R. R. ಫ್ರಮ್ ಎನ್ಸೈಕ್ಲೋಪಿಡಿಯ ಆಫ್ ಸೈನ್ಸ್ , ಟೆಕ್ನಾಲಜಿ, ಅಂಡ್ ಎಥಿಕ್ಸ್ . ಮ್ಯಾಕ್ಮಿಲ್ಲನ್ ರೆಫೆರೆನ್ಸ್ USA. ಉಲ್ಲೇಖ"J. R. R. Tolkien Summary". BookRags.
  29. Tolkien, J.R.R. (1991). The Lord of the Rings. HarperCollins. ISBN 0-261-10238-9.
  30. Yatt, John. "Wraiths and Race".
  31. Bhatia, Shyam. "The Lord of the Rings rooted in racism".
  32. Straubhaar, Sandra Ballif. "Myth,Late Roman history and Multiculturalism in Tolkien's Middle Earth". In Chance, Jane (ed.). p. 113. {{cite book}}: Missing or empty |title= (help)
  33. ೩೩.೦ ೩೩.೧ ೩೩.೨ Curry, Patrick (2004). Defending Middle-Earth: Tolkien: Myth and Modernity. Houghton Mifflin. pp. 30–33.
  34. Chism, Christine (೨೦೦೭). "Race and Ethnicity in Tolkien's Works". In Michael Drout (ed.). J.R.R. Tolkien Encyclopedia.
  35. Chism, Christine (೨೦೦೭). "Racism, Charges of". In Michael Drout (ed.). J.R.R. Tolkien Encyclopedia.
  36. ೩೬.೦ ೩೬.೧ Rearick, Anderson (Winter 2004). "Why is the Only Good Orc a Dead Orc? The Dark Face of Racism in Tolkien's World". Modern Fiction Studies. p. 861.
  37. ೩೭.೦ ೩೭.೧ Magoun, John (೨೦೦೭). "The South". In Michael Drout (ed.). J.R.R. Tolkien Encyclopedia. pp. ೬೨೨.
  38. ""We Hobbits are a Merry Folk: an incautious and heretical re-appraisal of J.R.R. Tolkien"". Archived from the original on 23 ಮಾರ್ಚ್ 2006. Retrieved 9 January 2006. {{cite web}}: Unknown parameter |dateformat= ignored (help)
  39. ಶಿಪ್ಪೆ, T. A. ದಿ ರೂಟ್ಸ್ ಆಫ್ ಟೋಲ್ಕಿನ್ಸ್ ಮಿಡ್ಲ್ ಅರ್ಥ್ (ರೆವ್ಯೂ) ಟೋಲ್ಕಿನ್ ಸ್ಟಡೀಸ್- ಸಂಪುಟ ೪, ೨೦೦೭, pp. ೩೦೭-೩೧೧
  40. ಜೋದಿ G. ಬೋವೆರ್: ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್" - ಆನ್ ಅರ್ಕಿಟೈಪಲ್ ಹೀರೋಸ್ ಜರ್ನಿ
  41. "ದಿ ೧೦೦ ಗ್ರೇಟೆಸ್ಟ್ ಮೂವಿಸ್ ಆಫ್ ಆಲ್ ಟೈಮ್". ಎಂಪೈರ್. ೨೦೦೪-೦೧-೩೦. pp. ೯೬.
  42. ^"ಟೆನ್ ಗ್ರೇಟೆಸ್ಟ್ ಫಿಲಂಸ್ ಆಫ್ ದಿ ಪಾಸ್ಟ್ ಡಿಕೇಡ್" ಪೂರ್ಣ ಚಲನಚಿತ್ರ. ಏಪ್ರಿಲ್ ೨೦೦೭. pp. ೯೮.
  43. http://www.usatoday.com/life/top೨೫-movies.htm?csp=೩೪
  44. Masters, Tim (೩೦ April ೨೦೦೯). "Making Middle-earth on a shoestring". BBC News. BBC. Retrieved ೧ May ೨೦೦೯. {{cite news}}: Check date values in: |accessdate= and |date= (help)
    Sydell, Laura (೩೦ April ೨೦೦೯). "High-Def 'Hunt For Gollum' New Lord Of The Fanvids". All Things Considered. National Public Radio. Retrieved ೧ May ೨೦೦೯. {{cite news}}: Check date values in: |accessdate= and |date= (help)
  45. ಟೋಲ್ಕಿನ್ ಕಥಾವಸ್ತುವಿನ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತಮ್ಮ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತನ ಟೇಪ್ ರೆಕಾರ್ಡರ್‌ನಲ್ಲಿ ೧೯೫೨ರಲ್ಲಿ ಧ್ವನಿ ಮುದ್ರಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಇದನ್ನು ನಂತರದಲ್ಲಿ ಕಾಡ್ಮೊನ್ ರೆಕಾರ್ಡ್ಸ್ ೧೯೭೫ರಲ್ಲಿ J. R. R. ಟೋಲ್ಕಿನ್ ರೀಡ್ಸ್ ಅಂಡ್ ಸಿಂಗ್ಸ್ ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ನ ಭಾಗವಾಗಿ ಹೊರತಂದಿತು.(LP ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ TC೧೪೭೮).
  46. ಸ್ವಾನ್ನ್, ಡೋನಾಲ್ದ್ ಮತ್ತು ಟೋಲ್ಕಿನ್, J. R. R. ದಿ ರೋಡ್ ಗೋಸ್ ಎವರ್ ಆನ್: ಎ ಸಾಂಗ್ ಸೈಕಲ್ ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್: ಬಾಲ್ಲನ್ಟೈನ್ ಬುಕ್ಸ್ (೧೯೬೭).
  47. ಟೋಲ್ಕಿನ್, J.R.R. ಮತ್ತು ಸ್ವಾನ್, ಡೋನಾಲ್ದ್. ಪೋಯಮ್ಸ್ ಅಂಡ್ ಸಾಂಗ್ಸ್ ಆಫ್ ಮಿಡ್ಲ್ ಅರ್ಥ್ ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್: ಕಾಡ್ಮೊನ್ ರೆಕಾರ್ಡ್ಸ್ (೧೯೬೭). LP ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ,TC೧೨೩೧/TC೯೧೨೩೧.
  48. ISBN ೧-೪೦೨೫-೧೬೨೭-೪
  49. "ಆರ್ಕೈವ್ ನಕಲು". Archived from the original on 2007-10-09. Retrieved 2010-03-22.
  50. " ನಿಮಗೆ ಜ್ಞಾಪಕವಿದೆಯೇ [...] ದಿ ಲಾರ್ಡ್ ಆಫ್ ದಿ ರಿಂಗ್ಸ್ ? [...] ಸರಿ, IO ಮೊರ್ಡೊರ್ ಆಗಿದೆ [...] ಅದರಲ್ಲಿ ಒಂದು ಭಾಗ " ಲಾವಾರಸದ ನದಿಗಳು ವಕ್ರಹಾದಿಗಳಲ್ಲಿ ಸಾಗಿವೆ... ಅವು ತಂಪಾಗುವ ತನಕ ಮತ್ತು ಚಿತ್ರಹಿಂಸೆಗೆ ಗುರಿಯಾದ ಭೂಮಿಯಿಂದ ಉಗುಳಿದ ದೈತ್ಯಪ್ರಾಣಿಯ ಆಕಾರಗಳಂತೆ ಮಲಗಿರುತ್ತವೆ." ಅದು ಒಂದು ನಿಖರ ವಿವರಣೆ: ಯಾರು ನೋಡದ ಮೊದಲು ಒಂದು ಕಾಲು ಶತಮಾನದ ಮುಂಚೆ Io ಚಿತ್ರ ಟೋಲ್ಕಿನ್‌ಗೆ ಹೇಗೆ ಸಿಕ್ಕಿತು? ಪ್ರಕೃತಿಯು ಕಲೆಯನ್ನು ಅನುಕರಣೆ ಮಾಡುವ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತು." (ಅರ್ಥರ್ C. ಕ್ಲಾರ್ಕೆ, ೨೦೧೦: ಓಡಿಸೀ ಟು, ಅಧ್ಯಾಯ ೧೬ ' ಪ್ರೈವೇಟ್ ಲೈನ್')
  51. "Star Wars Origins — The Lord of the Rings". Star Wars Origins. Retrieved 2006-09-19.
  52. "Gary Gygax — Creator of Dungeons & Dragons". Retrieved 2006-05-28.
  53. Douglass, Perry (17 May 2006). "The Influence of Literature and Myth in Videogames". IGN. Archived from the original on 2009-02-03. Retrieved 2006-05-29.
  54. "The Complete Spengler". Asian Times Online. 14 April 2007. Archived from the original on 2009-11-24. Retrieved 2009-11-14.
  55. Feist, Raymond (2001). Meditations on Middle-Earth. St. Martin's Press.
  56. Carpenter, Humphrey (2000). J. R. R. Tolkien: A Biography. Houghton Mifflin. ISBN 0-618-05702-1.
  57. "Into the lists". The Telegraph. 2006-04-02. Archived from the original on 2008-12-06. Retrieved 2008-01-10.
  58. "Fallin' off a blog". The Age. 2002-06-06. Retrieved 2008-01-10.
  59. Lindrea, Victoria (2004-07-29). "How Tolkien triumphed over the critics". BBC. Retrieved 2008-07-24. {{cite news}}: Cite has empty unknown parameter: |coauthors= (help)
  60. Harlow, John (2008-05-28). "Hobbit movies meet dire foe in son of Tolkien". The Times Online. The Times. Archived from the original on 2011-06-15. Retrieved 2008-07-24. {{cite news}}: Cite has empty unknown parameter: |coauthors= (help)
  61. The Lord of the Rings: Popular Culture in Global Context. Wallflower Press, year=2006. 2006. p. 25. ISBN 1904764827. {{cite book}}: |first= missing |last= (help); Missing pipe in: |publisher= (help); Unknown parameter |second= ignored (help)


ಹೆಚ್ಚಿನ ಓದಿಗೆ

ಬದಲಾಯಿಸಿ

ಬಾಹ್ಯ ಕೊಂಡಿಗಳು

ಬದಲಾಯಿಸಿ