ತಿರ್ಕೆ ಎಂಬುದು ಪ್ರಾಚೀನ ಬ್ರಾಹ್ಮಿ ಲಿಪಿಯ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ ಅಬುಗಿಡಾ (ಒಂದು ರೀತಿಯ ಸೆಗ್ಮೆಂಟಲ್ ಬರವಣಿಗೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ) ಆಗಿದೆ.[] ಇದನ್ನು ಇಂದಿನ ಕರ್ನಾಟಕದಲ್ಲಿ ಕೊಡಗಿನಲ್ಲಿ 14 ನೇ ಶತಮಾನದ CE ಯಲ್ಲಿ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಪಡಿಸಲಾಯಿತು ಮತ್ತು ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿತ್ತು.[]

ತಿರ್ಕಿ ಭಾಷೆ
Letters found in a 14th Kodagu temple inscription
ವರ್ಗbugida
ಸಮಯಾವದಿ14ನೇ ಶತಮಾನ
Parent systems
Sister systemsಮಲಯಾಳಂ ಲಿಪಿ
ತಿಗಳಾರಿ ಲಿಪಿ
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters.
14 ನೇ ಕೊಡಗಿನ ದೇವಾಲಯದ ಶಾಸನದಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬರುವ ಅಕ್ಷರ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು
14 ನೇ ಶತಮಾನದ ಕೊಡಗಿನ ಶಾಸನದಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬರುವ ಪದಗಳು (c.1370-1371)


ವ್ಯುತ್ಪತ್ತಿ

ಬದಲಾಯಿಸಿ

ಮೂಕೊಂಡ ಕುಶಾಲಪ್ಪ ಈ ಲಿಪಿಯನ್ನು "ತಿರ್ಕೆ" ( ಕೊಡವದಲ್ಲಿ "ದೇವಾಲಯ") ಎಂದು ಕರೆದರು.[] ಕೊಡವ ಭಾಷೆ ಕೊಡಗಿನ ಸ್ಥಳೀಯ ಭಾಷೆ.

ಇತಿಹಾಸ

ಬದಲಾಯಿಸಿ

ತಿರ್ಕೆ ಲಿಪಿಯುಳ್ಳ ಕ್ರಿ.ಶ.1370-1371ರ ಕಾಲದ ಎರಡು ಶಾಸನಗಳು ಭಾಗಮಂಡಲದ ಭಗಂಡೇಶ್ವರ ದೇವಸ್ಥಾನ ಮತ್ತು ಪಾಲೂರಿನ ಪಾಲೂರಪ್ಪ ಮಹಾಲಿಂಗೇಶ್ವರ ದೇವಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಪತ್ತೆಯಾಗಿವೆ.[]

 
ಲಿಂಗ್ವಿಸ್ಟಿಕ್ ಸರ್ವೆ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (1906) ದ್ರಾವಿಡ ಭಾಷೆಗಳ ವಿತರಣೆಯ ನಕ್ಷೆ

ಅರ್ಥವಿವರಣೆ

ಬದಲಾಯಿಸಿ

ಶಾಸನಗಳನ್ನು ರಾಜ ಬೋಧರೂಪ ಎಂದು ಹೇಳಲಾಗಿದೆ. ಎಪಿಗ್ರಾಫಿಯಾ ಕರ್ನಾಟಿಕಾದ ಕೂರ್ಗ್ ಇನ್ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಷನ್ಸ್ ಸಂಪುಟವು ಈ ಎರಡು 14 ನೇ ಶತಮಾನದ ಶಾಸನಗಳನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿದೆ. 1914 ರಲ್ಲಿ ಬಿ.ಎಲ್. ರೈಸ್ ಅವರು ಬರೆದಿದ್ದಾರೆ, ಎರಡು ಶಾಸನಗಳನ್ನು ನರಸಿಂಹಾಚಾರ್ ಮತ್ತು ಕೃಷ್ಣ ಶಾಸ್ತ್ರಿ ಅವರಿಗೆ ಅರ್ಥೈಸಲಾಯಿತು. ಅವರು ಶಾಸನಗಳನ್ನು ವಿಶಿಷ್ಟ ಭಾಷೆ ಎಂದು ನಂಬಲಿಲ್ಲ. [] ನರಸಿಂಹಾಚಾರ್ ಅವರು "ಅಕ್ಷರಗಳು ಮಲಯಾಳಂ, ತಮಿಳು ಮತ್ತು ಕೆಲವು ವಟ್ಟೆಲುತ್ತು ಗ್ರಂಥ ಕಲಬೆರಕೆ ಸಮ್ಮಿಶ್ರಣವಾಗಿದೆ. ಭಾಗಗಳು ತಮಿಳಿನಲ್ಲಿ ಇರುವುದರಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಹವಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಇತರ ಭಾಗಗಳು ಮಲಯಾಳಂ ಅಥವಾ ತುಳು ಅಲ್ಲದೆ ಅವುಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಬೇರೆ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿವೆ. ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ ಶಾಸನಗಳು 1400 AD ಗಿಂತ ಹಳೆಯದಾಗಿದೆ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. ಕೆಲವು ಅಕ್ಷರಗಳು 11 ನೇ ಶತಮಾನಕ್ಕೂ ಹಿಂದಿನದೆಂದು ತೋರುತ್ತದೆ."


ಅನ್ವೇಷಣೆ

ಬದಲಾಯಿಸಿ

ಮೂಕೊಂಡ ಕುಶಾಲಪ್ಪ ಎರಡು ಶಾಸನಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಿ ಬಳಸಿದ ವರ್ಣಮಾಲೆಯನ್ನು ಜೋಡಿಸಿದ್ದಾರೆ. []

ಉಲ್ಲೇಖಗಳು

ಬದಲಾಯಿಸಿ
  1. cite magazine|last=Himelfarb|first=Elizabeth J. | title = First Alphabet Found in Egypt| magazine = Archaeology | volume = 53 | issue = 1 | year = 2000 | page = 21 | url =https://archive.archaeology.org/0001/newsbriefs/egypt.html
  2. Citation |last=Salomon |first=Richard |title=On The Origin Of The Early Indian Scripts: A Review Article. Journal of the American Oriental Society 115.2 (1995), 271–279 |url=https://indology.info/papers/salomon/ |access-date=27 March 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20190522210705/https://www.indology.info/papers/salomon/ |url-status=dead |archive-date=22 May 2019
  3. Kushalappa, Mookonda (4 February 2022). "The discovery of an old alphabet". Deccan Herald. The Printers (Mysore) Pvt Ltd. Retrieved 3 May 2023.
  4. Rice, B L (1914). Coorg inscriptions: Epigraphia Carnatica (Revised Edition), Volume 1. Madras (now Chennai): Government Press. p. 4.
  5. "Discovering alphabets of old Kodava script". Star of Mysore. 24 January 2022.
  6. Rice, B L (1914). Coorg inscriptions: Epigraphia Carnatica (Revised Edition), Volume 1. Madras (now Chennai): Government Press. pp. 28, 54, 55.
  7. Rice, B L (1914). Coorg inscriptions: Epigraphia Carnatica (Revised Edition), Volume 1. Madras (now Chennai): Government Press. p. 4.
  8. "Discovering alphabets of old Kodava script". Star of Mysore. 24 January 2022.
  1. ೧.೦ ೧.೧ A Semitic origin for the Brāhmī script is not universally accepted.

ಮೂಲಗಳು

ಬದಲಾಯಿಸಿ