ಸದಸ್ಯ:Velentinafernandes168/-ಜಿ
-ಜಿ ಭಾರತೀಯ ಉಪಖಂಡದ ಅನೇಕ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಲಿಂಗ-ತಟಸ್ಥ ಗೌರವಾರ್ಥವಾಗಿದೆ. [೧] [೨] ಹಿಂದಿ, ನೇಪಾಳಿ ಮತ್ತು ಪಂಜಾಬಿ ಭಾಷೆಗಳು ಹಾಗೂ ಭಾರತ, ವಾಯುವ್ಯ ಮತ್ತು ಮಧ್ಯ ಭಾರತದಲ್ಲಿ ಪ್ರಚಲಿತದಲ್ಲಿರುವ ಅವರ ಉಪಭಾಷೆಗಳು.
ಜಿಯು ಲಿಂಗ-ತಟಸ್ಥವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ವ್ಯಕ್ತಿ, ಸಂಬಂಧಗಳು ಅಥವಾ ನಿರ್ಜೀವ ವಸ್ತುಗಳಿಗೆ ಗೌರವದ ಪದವಾಗಿಯೂ ಬಳಸಬಹುದು. ಇದರ ಬಳಕೆಯು ಮತ್ತೊಂದು ಉಪಖಂಡದ ಗೌರವಾರ್ಥವಾದ ಸಾಹಬ್ಗೆ ಹೋಲುತ್ತದೆ. ಆದರೆ ಒಂದೇ ಆಗಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಇದು ಲಿಂಗ-ತಟಸ್ಥ ಜಪಾನೀಸ್ ಗೌರವಾರ್ಥ -ಸ್ಯಾನ್ ಅನ್ನು ಹೋಲುತ್ತದೆ.
ವ್ಯುತ್ಪತ್ತಿ
ಬದಲಾಯಿಸಿಜಿ ಗೌರವಾರ್ಥದ ಮೂಲವು ಅನಿಶ್ಚಿತವಾಗಿದೆ. [೩] ಒಂದು ಸಲಹೆ ಎಂದರೆ ಅದು ಸೋರಾ ದಂತಹ ಆಸ್ಟ್ರೋಯಾಸಿಯಾಟಿಕ್ ಭಾಷೆಯಿಂದ ಎರವಲು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ. [೪] ಈ ಪದದ ಇನ್ನೊಂದು ಅರ್ಥ "ಆತ್ಮ" ಅಥವಾ "ಜೀವ". ಇದು ( ಜಾನ್ ಪ್ರತ್ಯಯಕ್ಕೆ ಹೋಲುತ್ತದೆ) ಸಂಸ್ಕೃತ ಶಬ್ಧದಿಂದ ಬಂದಿದೆ. ಜಿ ಬಳಕೆಯು ಹಿಂದೂ ಸಂಸ್ಕೃತಿ ಮತ್ತು ಭಾರತೀಯ ಭಾಷೆಯೊಂದಿಗೆ ಬಳಕೆದಾರರ ಗುರುತನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಹರ್ಷ ಕೆ. ಲೂಥರ್ ಅವರು ಮಾಸ್ಟರ್-ಜಿ, ಗುರು-ಜಿ ಮತ್ತು ಮಾತಾ-ಜಿಯಲ್ಲಿ ಜಿಯ ಉದಾಹರಣೆಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತಾರೆ. ಜಿ ಬಳಕೆಯನ್ನು ಭಾರತೀಯ ಸಂಸ್ಕೃತಿ ಮತ್ತು ಭಾಷೆಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಯೋಜಿಸುವ ಉರ್ದು ಭಾಷಿಕರು ಕೂಡ ಬಳಸುತ್ತಾರೆ. [೫]
ವಿಭಿನ್ನ ಕಾಗುಣಿತಗಳು
ಬದಲಾಯಿಸಿ- ಜೀ - ಆಂಗ್ಲೀಕೃತ ಕಾಗುಣಿತ, ಹಳೆಯ ಪ್ರಕಟಣೆಗಳಲ್ಲಿ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ.
- ಜೀ - ಉದಾಹರಣೆಗೆ: ಆನಂದಮೂರ್ತಿಜಿ, ಆನಂದ ಮಾರ್ಗದ ಸ್ಥಾಪಕ.
- ಜಿವ್ – ಉದಾಹರಣೆಗೆ: ಯೋಗಾನಂದರ ಆತ್ಮಕಥನದಲ್ಲಿ ಶಂಕರಿ ಮೈ ಜಿವ್.
- ಜೂ - ಉದಾಹರಣೆ: ಕಾಶ್ಮೀರದ ಲಕ್ಷ್ಮಣ್ ಜೂ. ಜಿಯು - ಉದಾಹರಣೆಗೆ: ಬಂಗಾಳದ ರಾಧಾ ರಾಮನ್ ಜಿಯು ದೇವಾಲಯಗಳು (ಉತ್ತರ ಪ್ರದೇಶದ ರಾಧಾ ರಾಮನ್ ಜಿ ದೇವಾಲಯಗಳು).
- ಜ್ಯು
- ಜಿ/ಜೀ - ಪೂರ್ವ ಬಂಗಾಳಿ ಉಚ್ಚಾರಣೆ
ಬಳಕೆ
ಬದಲಾಯಿಸಿಜಿ ಎಂದರೆ ಗೌರವ ಎಂದರ್ಥ:
- ಹೆಸರುಗಳೊಂದಿಗೆ, ಉದಾ ಗಾಂಧೀಜಿ, ನೆಹರೂಜಿ, ಮೋದಿಜಿ, ರಾಹುಲ್ಜಿ, ಸಂತ ಜಿ ಅಥವಾ ಶಿವಜಿ
- ಗೌರವದ ನಿರ್ಜೀವ ವಸ್ತುಗಳೊಂದಿಗೆ, ಉದಾಹರಣೆ ಗಂಗಾಜಿ ಅಥವಾ ಕೈಲಾಶ್ಜಿ
- ಗೌರವವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಿದ ಗುಂಪುಗಳಿಗೆ, ಉದಾ ಖಾಲ್ಸಾ ಜಿ, ಸಂಗತ್ ಜಿ
- ಯಾವುದೇ ಸಂಬಂಧದಲ್ಲಿ ಗೌರವವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು, ಉದಾ ಮಾತಾಜಿ, ಬಾಬಾ-ಜಿ ("ಗೌರವಾನ್ವಿತ ತಂದೆ"), ಅಂಕಲ್-ಜಿ, ಬೆಹೆನ್-ಜಿ ("ಗೌರವಾನ್ವಿತ ಸಹೋದರಿ"), ದೇವಿ-ಜಿ ("ಗೌರವಾನ್ವಿತ ಮೇಡಮ್"), ಭಾಭಿ-ಜಿ ("ಗೌರವಾನ್ವಿತ ಅತ್ತಿಗೆ"), ಗುರೂಜಿ ("ಗೌರವಾನ್ವಿತ ಗುರು"), ಪಂಡಿತ್ಜಿ ("ವಿದ್ವಾನ್ ಸರ್")
- ಸಂಭಾಷಣೆಯಲ್ಲಿ, ಉದಾ ಜಿ ನಹಿ (ಇಲ್ಲ, ಗೌರವದಿಂದ ಹೇಳಿದರು)
- ಸಭ್ಯ ಸಂಭಾಷಣೆಯಲ್ಲಿ, ಉದಾ. ನವರಾಜ್ ಜಿ (ಶ್ರೀ ನವರಾಜ್, ಜಪಾನೀಸ್, ನವರಾಜ್-ಸ್ಯಾನ್ನಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ಹೇಳಲಾಗುತ್ತದೆಯೋ ಅದೇ ರೀತಿ)
- ಹೌದು ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತವಾಗಿ ಅಥವಾ ಗೌರವಾನ್ವಿತ ಗಮನವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು, ಜಿ
- ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಅನುಸರಿಸಲಾಗುವುದು ಎಂದು ಭರವಸೆ ನೀಡಲು, ಜಿ ಜಿ
- ಗೌರವಯುತವಾಗಿ ಸ್ಪಷ್ಟೀಕರಣವನ್ನು ಕೇಳಲು, ಜೀ? (ಪ್ರಶ್ನಾರ್ಥಕ ಸ್ವರದೊಂದಿಗೆ)
- ಪಾರ್ಸಿ (ಜೊರೊಸ್ಟ್ರಿಯನ್) ಹೆಸರುಗಳಲ್ಲಿ, ಉದಾ ಜಮ್ಸೆಟ್ಜಿ ಟಾಟಾ, ಅಥವಾ ಫೀಲ್ಡ್ ಮಾರ್ಷಲ್ ಸ್ಯಾಮ್ ಹಾರ್ಮುಸ್ಜಿ ಫ್ರಾಮ್ಜಿ ಜಮ್ಶೆಡ್ಜಿ ಮಾನೆಕ್ಷಾದಲ್ಲಿ
Sāhab (ಅಥವಾ ಸಾಹಿಬ್ ) ಅನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಎಂದಿಗೂ ನಿರ್ಜೀವ ವಸ್ತು ಅಥವಾ ಗುಂಪಿಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಆದರೂ ಸಾಹೇಬನ್ ಎಂಬ ಬಹುವಚನ ಪದವು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ವ್ಯಕ್ತಿಗಳಿಗೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ಸಹಾಬ್ ಅನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಒಪ್ಪಂದ, ಭಿನ್ನಾಭಿಪ್ರಾಯವನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸಲು ಅಥವಾ ಸ್ಪಷ್ಟೀಕರಣವನ್ನು ಕೇಳಲು ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ (ಆದರೆ "ಜಿ" ಎಂದರೆ ಜಿ, ಜಿ ನಹಿ ಅಥವಾ ಜಿ? ). ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ, ಗೌರವಾನ್ವಿತ ಸರ್ಗೆ ಸರಿಸುಮಾರು ಸಮಾನವಾದ ಉನ್ನತ ಮಟ್ಟದ ಗೌರವವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಎರಡು ಪದಗಳನ್ನು ಸಾಹಬ್ ಜಿಗೆ ಸಂಯೋಜಿಸಬಹುದು.
ನಿರ್ಜೀವ ವಸ್ತುಗಳಿಗೆ ಸಾಹಬ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವ ಒಂದು ಪ್ರಮುಖ ಅಪವಾದವೆಂದರೆ ಸಿಖ್ ದೇವಾಲಯಗಳು ಮತ್ತು ಧರ್ಮಗ್ರಂಥಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ, ಉದಾ ಹರ್ಮಂದಿರ್ ಸಾಹಿಬ್ ಮತ್ತು ಗುರು ಗ್ರಂಥ ಸಾಹಿಬ್ .
ಜಾನ್ ಉಪಖಂಡದಲ್ಲಿ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸುವ ಪ್ರತ್ಯಯವಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಇದು (ಮತ್ತು ರೂಪಾಂತರ, ಜಾನಿ ) ಗೌರವಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಕೆಲವು ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಅನ್ಯೋನ್ಯತೆಯನ್ನು ಅಥವಾ ಪ್ರಣಯ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. [೬] ಅನ್ಯೋನ್ಯತೆಯ ಈ ಅರ್ಥಗಳ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ, ಜಾನ್ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ಉಪಖಂಡದ ಶಿಷ್ಟಾಚಾರವು ಪರ್ಷಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅದೇ ಪದದ ಬಳಕೆಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಸಂಕೀರ್ಣವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು ಉದಾರವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ (ಅಲ್ಲಿಯೂ ಸಹ, ನಿರ್ಬಂಧಗಳು ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತವೆ).
ಒಂದು ಸ್ವತಂತ್ರ ಪದವಾಗಿ, ಜಾನ್ ಡಾರ್ಲಿಂಗ್ಗೆ ಒರಟು ಸಮಾನವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ನಿಕಟ ಸಂಬಂಧಿಗಳಿಗೆ (ಸಂಗಾತಿಗಳು, ಪ್ರೇಮಿಗಳು ಮತ್ತು ಮಕ್ಕಳಂತಹ) ಬಹುತೇಕ ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಆಡುಮಾತಿನ ರೂಪಗಳಾದ ಜಾನೂ ಮತ್ತು ಜಾನಾ, ಅಥವಾ ಜಾನೆಮನ್ (ನನ್ನ ಪ್ರಿಯತಮೆ) ಮತ್ತು ಜಾನೆಜಾನ್ / ಜಾನೆಜಾನ (ಸ್ಥೂಲವಾಗಿ, "ನನ್ನ ಜೀವನದ ಪ್ರೀತಿ") ನಂತಹ ಸಂಯೋಜನೆಯ ಪದಗಳನ್ನು ಸಹ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಹೆಸರು ಅಥವಾ ಸಂಬಂಧ-ಪದದೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಿದಾಗ, ಅದರ ಅರ್ಥ "ಪ್ರಿಯ". ಆದ್ದರಿಂದ, ಭಾಯಿ-ಸಾಹಬ್ ಮತ್ತು ಭಾಯಿ-ಜಿ ಗೌರವಾನ್ವಿತ ಸಹೋದರ ಎಂಬ ಅರ್ಥವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ, ಆದರೆ ಭಾಯಿ-ಜಾನ್ ಅಥವಾ ಭಯ್ಯಾ-ಜಾನಿ ಎಂದರೆ ಆತ್ಮೀಯ ಸಹೋದರ . [೭] ಮೇರಿ ಜಾನ್ ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಸ್ಥೂಲವಾಗಿ ನನ್ನ ಪ್ರಿಯ ಎಂಬ ಅರ್ಥವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ, ಅದೇ ಲಿಂಗದ ಸ್ನೇಹಿತರೊಂದಿಗೆ ಅಥವಾ ವಿರುದ್ಧ ಲಿಂಗದೊಂದಿಗೆ ನಿಕಟ ಸಂಬಂಧಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಬಹುದು. ಉಪಖಂಡದ ಶಿಷ್ಟಾಚಾರದಲ್ಲಿ, ಭಾಯಿಜಾನ್ ಅನ್ನು ಪುರುಷರು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಅಪರಿಚಿತರನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಂತೆ ಸರಿಸುಮಾರು ಸಮಾನ ವಯಸ್ಸಿನ ಯಾವುದೇ ಪುರುಷನೊಂದಿಗೆ ಸಹೋದರ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಬಳಸಬಹುದಾದರೂ (ಮಹಿಳೆಯರ ನಡುವಿನ ಸ್ತ್ರೀ ಸಮಾನತೆಯು ಅಪಜಾನ್ ಅಥವಾ ದಿದಿಜಾನ್ ), ಮೇರಿ ಜಾನ್ ಅನ್ನು ಅನೌಪಚಾರಿಕತೆ ಹೊಂದಿರುವ ಸ್ನೇಹಿತರೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ. [೬] ಮತ್ತೊಂದೆಡೆ, ಜಿ ಈ ಎಲ್ಲಾ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಲಿಂಗಗಳಾದ್ಯಂತ ಸೂಕ್ತವಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಇದು ಅನ್ಯೋನ್ಯತೆಯ ಯಾವುದೇ ಅರ್ಥವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ.
ಜಿ ಅಕ್ಷರದೊಂದಿಗೆ ಜನಪ್ರಿಯ ಸಂಯೋಜನೆ
ಬದಲಾಯಿಸಿಭಾರತೀಯ ಉಪಖಂಡದಲ್ಲಿ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಬಳಕೆಯು ವ್ಯಾಪಕವಾಗಿ ಹರಡಿರುವ ಕಾರಣ, ಗೌರವಾರ್ಥವಾದ ಜಿ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಜಿ ಅಕ್ಷರಕ್ಕೆ ಸಮಾನವಾಗಿ ಉಚ್ಚರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬ ಅಂಶವನ್ನು ಶ್ಲೇಷೆಗಳಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಪಕವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇದನ್ನು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಗ್ರಾಹಕ ವ್ಯಾಪಾರೋದ್ಯಮದಲ್ಲಿ ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಜನಪ್ರಿಯ " ಪಾರ್ಲೆ-ಜಿ ಬಿಸ್ಕತ್ತುಗಳು" (ಇಲ್ಲಿ "ಜಿ" ಎಂಬುದು ಮೇಲ್ನೋಟಕ್ಕೆ 'ಗ್ಲೂಕೋಸ್' ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ), ಇದು ಪಾರ್ಲೆ ಜಿ ಬಿಸ್ಕತ್ತುಗಳಂತೆ (ಅಥವಾ, 'ಗೌರವಾನ್ವಿತ ಪಾರ್ಲೆ ಬಿಸ್ಕತ್ತುಗಳು') ಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ. . [೮] ಉತ್ತರ ಭಾರತ ಮತ್ತು ಪಾಕಿಸ್ತಾನದ ಮಕ್ಕಳಲ್ಲಿ ಜನಪ್ರಿಯವಾಗಿರುವ ಒಂದು ಶ್ಲೇಷೆಯು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಲ್ಯಾಟಿನ್ ಅಕ್ಷರಗಳಾದ ಬಿ ಬಿ ಜಿ ಟಿ ಪಿಒ ಜಿ ಅನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ, ಇದನ್ನು ಬಿಬಿ-ಜಿ, ಟಿ ಪಿ-ಒ ಜಿ, "ಗೌರವಾನ್ವಿತ ಮೇಡಮ್, ದಯವಿಟ್ಟು ಸ್ವಲ್ಪ ಚಹಾವನ್ನು ಸೇವಿಸಿ" ಎಂದು ಉಚ್ಚರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಕೆಲವು ಜನರು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ "ಎ" ಅಥವಾ "ಓ" ಅನ್ನು ಸೇರಿಸುತ್ತಾರೆ, ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಬೀಬಿ-ಜಿಯೊಂದಿಗೆ ಸ್ನೇಹಪರ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿರುವಂತೆ ಭಾರತದ ವಿವಿಧ ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ರೀತಿಯ ಗ್ರಾಮ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ: ಒ ಬಿಬಿಜಿ ಟಿ ಪಿಒ ಜಿಅಥವಾ ಎಬಿಬಿಜಿ ಟಿ ಪಿಒ ಜಿ . ಬೀಬಿ-ಜಿ ಪಿಕೆಐಜಿಗೆ ಉತ್ತರಿಸಬಹುದು, "ನಾನು ಈಗಷ್ಟೇ ಚಹಾ ಸೇವಿಸಿದ್ದೇನೆ". [೯]
-ಜಿಯಲ್ಲಿ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುವ ಬಂಗಾಳಿ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಸಂಸ್ಕೃತದಲ್ಲಿ -ಓಪಾಧ್ಯಾಯ (-ಅ-ಉಪಾಧ್ಯಾಯ ಸಂಧಿಯೊಂದಿಗೆ,ಅಂದರೆ ಮುಖರ್ಜಿ ಮತ್ತು ಮುಖೋಪಾಧ್ಯಾಯ ) ಎಂದು ನಿರೂಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಉಪಾಧ್ಯಾಯ ಎಂದರೆ ಸಂಸ್ಕೃತದಲ್ಲಿ "ಶಿಕ್ಷಕ".
ಸಹ ನೋಡಿ
ಬದಲಾಯಿಸಿ[[ವರ್ಗ:ಭಾರತೀಯ ಸಂಸ್ಕೃತಿ]]
- ↑ R. Caldwell Smith; S. C. R. Weightman (1994), Introductory Hindi course, North India Institute of Language Study Society,
... How is the honorific 'ji' used ? It is added after the identification of a person ...
- ↑ Herbert Feldman (1968), Pakistan: an introduction, Oxford University Press,
... to use the word "ji" which, by itself, means "yes" or, when used as suffix to a name as for example in Rustomji, is a way of speaking to that person, or of referring to him, with respect ...
- ↑ Archiv Orientální, Volume 75, Československý orientální ústav v Praze, Orientální ústav (Československá akademie věd), 2007, "... Artur Karp is concerned with the etymology of the honorific -ji, which belongs to the basic vocabulary of Hindi. Its etymology is unclear and the author points out several possibilities ..."
- ↑ Sora-English Dictionary, Giḍugu Veṅkaṭarāmamūrti, Mittal Publications, 1986, "... Is honorific -ji used in the neo-Aryan languages of India borrowed from Sora? ..."
- ↑ "The Meaning of the Term "Ji" in the Indian Culture: By Dr. Harsh K. Luthar". 6 May 2014.
- ↑ ೬.೦ ೬.೧ Helmuth Berking; Sybille Frank; Lars Frers (2006), Negotiating urban conflicts: interaction, space and control, Transcript, ISBN 978-3-89942-463-8,
... 'Jaan' literally means life and 'meri jaan,' which for the sake of an elusive rhyme I have rendered as 'my dear,' is a term of endearment common in northern India, which puns on Life and Love. Meri jaan is my life/love ...
ಉಲ್ಲೇಖ ದೋಷ: Invalid<ref>
tag; name "berking2006" defined multiple times with different content - ↑ Premchand, Lalit Mohan Srivastava (2006), Karmabhumi, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-567641-9,
... used among friends and relatives, (bhai jaan = brother, dear as life) ...
- ↑ Jill Didur (2006), Unsettling partition: literature, gender, memory, University of Toronto Press, ISBN 978-0-8020-7997-8,
... 'Parle-G' - a clever acronym that puns the letter 'G' with 'ji' (a Hindi suffix denoting respect) ...
- ↑ Susan Bassnett; Harish Trivedi (1999), Post-colonial translation: theory and practice, Routledge, ISBN 978-0-415-14745-3,
... Singh even quotes a dialogue from his childhood based entirely on the English alphabet but with a distinct meaning in Punjabi: BBG T POG ... where a lady is asked to have tea ...