ಬೋಧಿ-ವಂಶ, ಅಥವಾ "ಮಹಾಬೋಧಿವಂಶ", ವಿಸ್ತಾರವಾದ ಸಂಸ್ಕೃತದ ಗದ್ಯ ಕಾವ್ಯವಾಗಿದೆ.ಪಾಲಿ]] ಇದು ಬೋಧ್ ಗಯಾ ಮತ್ತು ಅನುರಾಧಪುರ ನ ಬೋಧಿ ಮರದ ಕಥೆಯನ್ನು ವಿವರಿಸುತ್ತದೆ.[] ಇದು ಅನುರಾಧಪುರದ ನಾಲ್ಕನೆಯ ಮಹಿಂದನ ಆಳ್ವಿಕೆಯಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದ ಉಪತಿಸ್ಸಾ ಎಂಬ ಸನ್ಯಾಸಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದೆ ಎಂದು ಹೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ.ಕ್ರಿ.ಶ 10ನೇ ಶತಮಾನದಲ್ಲಿ ರಚಿತವಾದುದೆಂದು ನಂಬಲಾಗಿದೆ.[][] ಇದನ್ನು ಕಾವ್ಯ ಶೈಲಿಯಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ.[]

ವಿಷಯಗಳು

ಬದಲಾಯಿಸಿ

ಮಹಾಬೋಧಿವಂಶವನ್ನು ಪ್ರಾಥಮಿಕವಾಗಿ ಗದ್ಯದಲ್ಲಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಪ್ರತಿ ಅಧ್ಯಾಯದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಶ್ಲೋಕಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ, ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಅನೇಕವು ಮಹಾವಂಶದಿಂದ ಹುಟ್ಟಿಕೊಂಡಿವೆ..[] 'ಮಹಾವಂಶ'ದಂತೆಯೇ, ಮಹಾಬೋಧಿವಂಶವು ಗೌತಮ ಬುದ್ಧನನ್ನು ದೀಪಂಕರ ಬುದ್ಧ ಗುರುತಿಸಿದ್ದನ್ನು ವಿವರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನಂತರ ಗೌತಮ ಬುದ್ಧನ ಜೀವನ ಮತ್ತು ಮೊದಲ ಮೂರು ಬೌದ್ಧ ಮಂಡಳಿಗಳ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ವಿವರಿಸಲು ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತದೆ.[] ನಂತರ ಇದು ಮಹಿಂದಾ (ಬೌದ್ಧ ಸನ್ಯಾಸಿ)ದ ಧ್ಯೇಯವನ್ನು ವಿವರಿಸುತ್ತದೆ ಅದು .ಕ್ರಿ.ಪೂ. 3 ನೇ ಶತಮಾನದಲ್ಲಿ ಬೌದ್ಧ ಧರ್ಮವನ್ನು ಶ್ರೀಲಂಕಾಕ್ಕೆ ತರುವುದು, ಮತ್ತು ಬೋಧಿ ಮರವನ್ನು ಕಸಿ ಮಾಡುವುದು ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಆಚರಿಸುವ "ಬೋಧಿಪೂಜಾ" ಸಮಾರಂಭವನ್ನು ರಚಿಸುವುದು.[] ಇದು ಹನ್ನೆರಡು ಅಧ್ಯಾಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ, ಮತ್ತು ಬೋಧಿ ಮರದಿಂದ ಸಸಿಗಳನ್ನು ನೆಟ್ಟ ಸ್ಥಳಗಳ ಪಟ್ಟಿಯೊಂದಿಗೆ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.[] ಈ ಪಟ್ಟಿಯು ಬುದ್ಧಘೋಸ ಮತ್ತು ಮಹಾವಂಶದ 'ಸಮಂತಪಸಾದಿಕ'ದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಲಾದವುಗಳಿಗೆ ಹೋಲಿಕೆಯಾಗುತ್ತದೆ.[]

ಅದರ ಪರಿಚಯದ ಪ್ರಕಾರ, ಮಹಾಬೋಧಿವಂಶವು ಸಿಂಹಳೀಯ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಈ ಹಿಂದೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದ ಕೃತಿಯ ರೂಪಾಂತರವಾಗಿದೆ. [] ಮಹಾಬೋಧಿವಂಶವು ಮಹಾವಂಶದ ಶ್ಲೋಕಗಳನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಅದರ ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಇತರ ಮೂಲಗಳಿಂದ ಪಡೆಯುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಕಳಿಂಗಬೋಧಿ ಜಾತಕದ ರೂಪಾಂತರ ರೂಪದಂತಹ ಇತರ ಯಾವುದೇ ಮೂಲಗಳಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬರದ ಹಳೆಯ ಸಂಪ್ರದಾಯದ ವಿವರಗಳನ್ನು ಸಾಂದರ್ಭಿಕವಾಗಿ ಸಂರಕ್ಷಿಸಿದೆ.[][] ಮಹಾವಂಶ ಮತ್ತು ಇತರ ಪಾಲಿ ಗ್ರಂಥಗಳಿಂದ ಉಲ್ಲೇಖಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದರಿಂದ, ಹಿಂದಿನ ಸಿಂಹಳ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸರಳವಾಗಿ ಭಾಷಾಂತರಿಸುವ ಬದಲು, ಅದರ ಲೇಖಕರು ಪಠ್ಯವನ್ನು ಗಣನೀಯವಾಗಿ ವಿಸ್ತರಿಸಿರಬಹುದು ಮತ್ತು ಪೂರಕವಾಗಿರಬಹುದು ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.[]

ಮಹಾಬೋಧಿವಂಶದ ಶೈಲಿಯು ಬಲವಾದ ಸಂಸ್ಕೃತ ಪ್ರಭಾವವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ, ಕೆಲವು ಪಾಲಿ ಪದಗಳ ಸಂಸ್ಕೃತ ಅರ್ಥಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮತ್ತು ಸಂಸ್ಕೃತ ಪದಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಯುಕ್ತಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ.[] ಜಿ.ಪಿ. ಮಲಾಲಶೇಖರ ಇದರ ರಚನೆಯನ್ನು ಶ್ರೀಲಂಕಾದಲ್ಲಿ ಹಲವಾರು ಶತಮಾನಗಳವರೆಗೆ ಮುಂದುವರಿದ ಸಂಸ್ಕೃತೀಕೃತ ಪಾಲಿ ಸಂಯೋಜನೆಯ ಯುಗದ ಆರಂಭವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ವಿವರಿಸುತ್ತಾರೆ.[]

ಇತಿಹಾಸ ಮತ್ತು ಲೇಖಕತ್ವ

ಬದಲಾಯಿಸಿ

ಮಹಾಬೋಧಿವಂಶದ ಕಾಲನಿರ್ಣಯವು 12 ನೇ ಶತಮಾನದ ಉತ್ತರಾರ್ಧದಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾದ ಸಿಂಹಳೀಯ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನವನ್ನು ಆಧರಿಸಿದೆ.[] 19ನೇ ಶತಮಾನದ ವಿದ್ವಾಂಸರು ಕುಲವಂಶದಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿರುವ ಅದೇ ಹೆಸರಿನ ಸನ್ಯಾಸಿಯೊಂದಿಗೆ ಗುರುತಿಸಿರುವ ದತ್ತು ಎಂಬ ಸನ್ಯಾಸಿಯ ಕೋರಿಕೆಯ ಮೇರೆಗೆ ಪಾಲಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ರಚಿಸಿದನೆಂದು ವಿವರಿಸಲಾದ ಉಪತಿಸ್ಸಾ ಮತ್ತು ಅನುರಾಧಪುರದ ನಾಲ್ಕನೆಯ ಮಹಿಂದಾ ನೇಮಿಸಿದ ಇತರ ಮೂಲಗಳಿಂದ ಇದು ಇದಕ್ಕೆ ಮೂಲವಾಗಿದೆ.[][]


ಉಲ್ಲೇಖಗಳು

ಬದಲಾಯಿಸಿ
  1. ೧.೦ ೧.೧ ೧.೨ ೧.೩ ೧.೪ ೧.೫ Von Hinüber, Oskar (1997). A Handbook of Pali Literature (in English) (1st Indian ed.). New Delhi: Munishiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd. pp. 93–94. ISBN 81-215-0778-2.{{cite book}}: CS1 maint: unrecognized language (link)
  2. ೨.೦ ೨.೧   One or more of the preceding sentences incorporates text from a publication now in the public domainChisholm, Hugh, ed. (1911). "Bodhi Vamsa" . Encyclopædia Britannica. Vol. 4 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 109. {{cite encyclopedia}}: Cite has empty unknown parameters: |separator= and |HIDE_PARAMETER= (help); Invalid |ref=harv (help)
  3. ೩.೦ ೩.೧ ೩.೨ Norman, Kenneth Roy (1983). Pali Literature (in English). Wiesbaden: Otto Harrassowitz. p. 141. ISBN 3-447-02285-X.{{cite book}}: CS1 maint: unrecognized language (link)
  4. ೪.೦ ೪.೧ ೪.೨ JAYAWARDHANA, SOMAPALA. “A SURVEY OF LITERATURE ON THE SACRED BODHI TREE AT ANURADHAPURA.” Journal of the Royal Asiatic Society of Sri Lanka, vol. 35, 1990, pp. 23–52. JSTOR, JSTOR, www.jstor.org/stable/23731154.
  5. ೫.೦ ೫.೧ ೫.೨ ೫.೩ Malalasekera, G.P. (1928). The Pali Literature of Ceylon (in English) (1998 ed.). Colombo: Buddhist Publication Society of Sri Lanka. pp. 156–60. ISBN 9552401887.{{cite book}}: CS1 maint: unrecognized language (link)


ಟೆಂಪ್ಲೇಟು:Sri Lankan chronicles