ಭಾಷಾಂತರ: ಪರಿಷ್ಕರಣೆಗಳ ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸ
Content deleted Content added
No edit summary |
No edit summary |
||
೧ ನೇ ಸಾಲು:
{{unreferenced|date=Aug 6, 2017; ಉಲ್ಲೇಖ,ವರ್ಗ, ಗಳಿಲ್ಲ "ಅನಾಥ=ಹೊರ, ಒಳ ಸಂಪರ್ಕ ಕೊಂಡಿಗಳಿಲ್ಲ"}}
[[ಚಿತ್ರ:Rosetta Stone.jpg|thumb|right|200px|೩ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಭಾಷಾಂತರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಪ್ರಾಚೀನ [[ರೊಸೆಟ್ಟ ಕಲ್ಲು]]]]
'''ಭಾಷಾಂತರ''' ಎಂದರೆ ಒಂದು [[ಭಾಷೆ]]ಯಲ್ಲಿನ ಮಾತು ಅಥವಾ ಬರವಣಿಗೆಯನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸಮಾನ ಅರ್ಥ ನೀಡುವಂತೆ ಪರಿವರ್ತಿಸುವ ಒಂದು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ.
ಭಾಷೆಗಳು ಆರಂಭವಾದಾಗಿನಿಂದ ಭಾಷಾಂತರವು ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ. ಭಾಷೆ ಎಷ್ಟು ಹಳೆಯದೊ ಭಾಷಾಂತರವೂ ಅಷ್ಟೇ ಹಳೆಯದಾದ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ.
೮ ನೇ ಸಾಲು:
# ಆಂತರಿಕ ಭಾಷಾಂತರ: ಒಂದು ಭಾಷೆಯ ಒಳಗೇ ಅರ್ಥವು ಒಂದು ಪಠ್ಯದಿಂದ ಮತ್ತೊಂದು ಪಠ್ಯವಾಗಿ ರೂಪುಗೊಳ್ಳುವುದು. ಉದಾ: ಹಳೆಗನ್ನಡದ ಪಠ್ಯವೊಂದನ್ನು ಹೊಸಗನ್ನಡಕ್ಕೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸುವುದು.
# ಅಂತರ್ ಭಾಷಾಂತರ: ಒಂದು ಭಾಷೆಯಿಂದ ಮತ್ತೊಂದು ಭಾಷೆಗೆ ಅರ್ಥವು ವರ್ಗಾವಣೆಯಾಗುವುದು. ಉದಾ. ಶೇಕ್ಸ್ಪಿಯರನ ನಾಟಕದ ಕನ್ನಡ ಭಾಷಾಂತರ.
# ಅಂತರ್-ಸಂಜ್ಞಾವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಭಾಷಾಂತರ. ಉದಾ. ಅರ್ಥವು ಒಂದು ಸಂಜ್ಞಾವ್ಯವಸ್ಥೆಯಿಂದ ಮತ್ತೊಂದು ಸಂಜ್ಞಾವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ವರ್ಗಾವಣೆಯಾಗುವುದು. ಉದಾ. ಕನ್ನಡ ಕಾದಂಬರಿಯೊಂದು ಚಲನ ಚಿತ್ರವಾಗುವುದು, ದೇವಸ್ಥಾನಗಳಲ್ಲಿ ಧಾರ್ಮಿಕ
[[ವರ್ಗ:ಭಾಷೆ]]
|