ಸದಸ್ಯ:Steffi catherine dinesh/sandbox
ಗ್ರಾಮದ ಆಡಮ್ ಕೆ ಚೀಮಾ , ತಹಶೀಲ್ ದಸ್ಕ , ಜಿಲ್ಲೆಯ ಸಿಯಾಲ್ಕೋಟ್, ಪಂಜಾಬ್ ಪಾಕಿಸ್ತಾನದ ೧ ಜನವರಿ ೧೯೫೫ ರಂದು ಮೊಹಮ್ಮದ್ ಸಲೆಹ್ ಜನನ ಮೀರ್ ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ ಯೂಸುಫ಼ಿ , ಪ್ರಸಿದ್ಧ ಮತ್ತು ಜನಪ್ರಿಯ ಸಮಕಾಲೀನ ಪಂಜಾಬಿ ಮತ್ತು ಉರ್ದುವಿನ ಬರಹಗಾರರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರಾಗಿದ್ದರು .
ಅವರು ಅತ್ಯುತ್ತಮ ತನ್ನ ಪಂಜಾಬಿ ಸಾಹಿತ್ಯದಲ್ಲಿನ ಹೆಸರುವಾಸಿಯಾಗಿದೆ. ಅವರು ಇದುವರೆಗೆ ಪಂಜಾಬಿ ಎರಡು ಸಣ್ಣಕಥಾ ಸಂಗ್ರಹ ಮತ್ತು ಐದು ಕಾದಂಬರಿಗಳು ನಿರ್ಮಿಸಿದೆ. ತನ್ನ ಕೆಲಸ ಅತ್ಯಂತ ಭಾರತೀಯ ಪಂಜಾಬ್ನ ಗುರುಮುಖಿ ಲಿಪಿಯಲ್ಲಿ ಲಿಪ್ಯಂತರ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ . ಅವರ ಪಂಜಾಬಿ ಕೆಲಸ ಜೊತೆಗೆ, ಅವರು ಒಂದು ಪ್ರಸಿದ್ಧ ಉರ್ದು ಮತ್ತು ಪಂಜಾಬಿ ಕವಿ. ಸಾಹಿತ್ಯ ಜೀವನ ಮೀರ್ ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ ಯೂಸುಫ಼ಿ ಒಂದು ಉರ್ದು ಕವಿ ತಮ್ಮ ಸಾಹಿತ್ಯಿಕ ಪ್ರಯಾಣ ಆರಂಭಿಸಿದರು. ಅವರು ಪದವಿಪೂರ್ವ ವಿಜ್ಞಾನ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಯಾಗಿದ್ದ ೧೯೭೨ ರಿಂದ , ಅವರು ವಿವಿಧ ಸಾಹಿತ್ಯ ನಿಯತಕಾಲಿಕೆಗಳು ಮತ್ತು ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಸುದ್ದಿ ಪತ್ರಿಕೆಗಳ ಸಾಹಿತ್ಯ ಪುಟಗಳು ತನ್ನ ಗಝಲ್ ಮತ್ತು ಪದ್ಯಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವ ಇದ್ದರು .
ಉರ್ದು ಕೆಲಸ ನಂತರ ೧೯೮೬ ರಿಂದ ಅವರು ಕವನಗಳು, ಗಝಲ್ ಮತ್ತು ಸೇರಿದಂತೆ ಉರ್ದು ನಿಯತಕಾಲಿಕೆಗಳು ಸಣ್ಣ ಕಥೆಗಳ ಕೊಡುಗೆ ಮುಂದುವರಿಸಿದರು: " ಫ಼ನೂನ್ (ಲಾಹೋರ್) " ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಅಹ್ಮದ್ ನದೀಂ ಕ್ವಸಿಮಿ , " ತಖ್ಲೀಱ್ (ಲಾಹೋರ್) " ಸಂಪಾದಿತ ಅಜರ್ ಜಾವೇದ್ , " ಮೊಆಸಿರ್ (ಲಾಹೋರ್) " ಸಂಪಾದಿತ ಅತಾ ಸಂಪಾದಿತ -ಉಲ್ ಹಕ್ ಕ್ವಸಿಮಿ , " ಅದಬಿಯತ್ (ಪತ್ರಗಳು ' ತ್ರೈಮಾಸಿಕ ಪತ್ರಿಕೆ ಪಾಕಿಸ್ತಾನದ ಅಕಾಡೆಮಿ ) ಮತ್ತು " ಕಿತಾಬ್ ( ಪಾಕಿಸ್ತಾನ ಪುಸ್ತಕ ಪ್ರತಿಷ್ಠಾನದ ಲಿಟರರಿ ಮ್ಯಾಗಜೀನ್ ) . ಉರ್ದು ಕವಿತೆಗಳನ್ನು ಅವರ ಮೊದಲ ಉರ್ದು ಕವನ ಸಂಗ್ರಹ "ಲುಕ್ನತ್ (ಅಡ್ಡಾದಿಡ್ಡಿಯಾಗಿ ನಡೆಯುತ್ತಿದ್ದ)" ಇದು. ಪುಸ್ತಕ ವಿಮರ್ಶಾತ್ಮಕ ಮೆಚ್ಚುಗೆ ಮತ್ತು ಮೆಚ್ಚುಗೆ ರಿಂದ ಪಡೆಯಿತು (ಉಚಿತ ಹಾಗೂ ಅದುಮು ಎಂದು ನಾದ) ಕವನಗಳು ಬೆರಳೆಣಿಕೆಯಷ್ಟು ಆಧುನಿಕ ಹಾಗೂ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕವಾಗಿ ಶೈಲಿಯ ಗಝಲ್ ಹೊಂದಿದೆ ೧೯೯೬ ರಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟಗೊಂಡಿತು ಅಕ್ಷರಗಳ ಸಮಕಾಲೀನ ಪುರುಷರು.
ಉರ್ದು ಕವಿತೆಗಳನ್ನು ಎರಡನೇ ಸಂಗ್ರಹ ಪತ್ರಿಕಾ ಹೋಗಲು ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ. ಈ ಪುಸ್ತಕದ ವಿಷಯಗಳ "ಲುಕ್ನತ್" ಹೋಲುವ ಶೈಲಿಯ ಎಂದು. ಈ ಮುಂದಿನ ಉರ್ದು ಕವನ ಸಂಗ್ರಹ ಒಂದು ಉತ್ತಮ ಭಾಗವನ್ನು ಈಗಾಗಲೇ ವಿವಿಧ ಪತ್ರಿಕೆಗಳಿಗೆ ಕೂಡ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.
ಉರ್ದು ಗದ್ಯ ಯೂಸುಫ಼ಿ ಉರ್ದು ಸಣ್ಣ ಕಥೆಗಳ ಉತ್ತಮ ಹೊಂದಿದೆ ಆದರೂ; ಎರಡೂ ಪೋಸ್ಟ್ ಆಧುನಿಕ ಮತ್ತು ಸರಳ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಶೈಲಿಯಲ್ಲಿ, ಇನ್ನೂ ಮ್ಯಾಟರ್ ಸಾಕಷ್ಟು ಸಾಕಷ್ಟು ಪುಸ್ತಕ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಸಾಧ್ಯವಿರಲಿಲ್ಲ. ಅವರು ಪ್ರಮಾಣ ನಂಬಿಕೆ ಇಲ್ಲ, ಇನ್ನೂ ಅವರು ಗುಣಮಟ್ಟದ ಕೆಲಸ ಯಾವುದೇ ಸೃಜನಶೀಲ ತುಣುಕು ಒಂದು ಅತ್ಯಗತ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ ಇದು ಮುಖ್ಯ ಪ್ರಾಮುಖ್ಯತೆಯನ್ನು ಭಾವಿಸುತ್ತಾರೆ. ತನ್ನ ಉರ್ದು ಅಫ಼್ಸನಾಸ್ ಕೆಲವು ಪತ್ರಿಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟವಾಗಿವೆ.
ಪಂಜಾಬಿ ಕೆಲಸ ಪಂಜಾಬಿ ತಮ್ಮ ಮಾತೃಭಾಷೆ ಎಂದು; ಇದು ಆದರೆ ನೈಸರ್ಗಿಕ ಪಂಜಾಬಿ ಕವನಗಳಿಗೆ ಉರ್ದು ಕವಿತೆಗಳನ್ನು ನಡುವೆ ಚಲಿಸುವ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು. ಈ ಅವರು ಸ್ಥಿರತೆ ತೋರುತ್ತಿದ್ದರು, ಹಾಗೂ ಪಂಜಾಬಿ ಗದ್ಯ ಬರೆಯಲು ಅವರನ್ನು ಸಾಗಿಸಿದರು ಮತ್ತು ಪಂಜಾಬಿ ತನ್ನ ಮೊದಲ ಪುಸ್ತಕ ಪ್ರಕಟಣೆಯಲ್ಲಿ ಕೊನೆಗೊಂಡಿತು. ಜಮೀಲ್ ಪಾಲ್ ಸಂಪಾದಿತ "ಸ್ವೆರ್ ಇಂಟರ್ನ್ಯಾಷನಲ್", "ರ್ವೆಲ್" ಮತ್ತು ಅಖ್ತೆರ್ ಹುಸೇನ್ ಅಖ್ತೆರ್ ಮತ್ತು ಸಱಿಬ್ ಮಕ್ಸ್ಸಊದ್ ಸಂಪಾದಿತ "ಪಂಚಮ್" ಸಂಪಾದಿತ ಇಲ್ಯಾಸ್ ಘುಮ್ಮನ್, "ಲೆಹ್ರಾನ್" ಸಂಪಾದಿತ "ಮೀಟಿ": ಕೆಲವು ನಿಯತಕಾಲಿಕೆಗಳು ಸುಮಾರು ಪಟ್ಟಿಮಾಡಿದೆ. ಪಂಜಾಬಿ ಗದ್ಯ ಯೂಸುಫ಼ಿ ಮೊದಲ ಪಂಜಾಬಿ ಸಣ್ಣಕಥಾ ಸಂಗ್ರಹ ೧೯೯೬ ರಲ್ಲಿ ಪಂಜಾಬಿ ಸಾಹಿತ್ಯ ಪ್ರಪಂಚದಲ್ಲಿ ತನ್ನ ಪರಿಚಯ ಸಾಬೀತಾಯಿತು ಈ ಪುಸ್ತಕವು ಪ್ರಕಟಗೊಂಡ "ಸೂರಜ್ ಉಗ್ಗನ್ ತಾ [ಸನ್ ಟಿಲ್ ರೈಸಸ್]".
ಇಲ್ಲಿ ತನ್ನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಯಾಸ್ ಘುಮ್ಮನ್ ಪ್ರವೇಶಿಸಿತು. ಇಲ್ಯಾಸ್ ಘುಮ್ಮನ್, ವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿ ವಿದ್ಯುತ್ ಎಂಜಿನಿಯರ್ ಒಂದು ಲಾಹೋರ್ ಮೂಲದ ಹೆಸರಾಂತ ಪಂಜಾಬಿ ಬರಹಗಾರ, ಕಾರ್ಮಿಕರ ಮತ್ತು ಪ್ರಕಾಶಕ ಹೊಂದಿದೆ. ಅವರು ಪಂಜಾಬಿ ಭಾಷೆ, ಸಾಹಿತ್ಯ ಮತ್ತು ಸಂಸ್ಕೃತಿ ಬೆಳವಣಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಬಗ್ಗೆ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳನ್ನು ಹಮ್ಮಿಕೊಂಡಿವೆ ಒಂದು ವಿಶ್ವದ ಖ್ಯಾತಿ ಹೊಂದಿದೆ. ಅವರು ಕೆಲವು ಕಿರುಕಾದಂಬರಿಯ / ಕಾದಂಬರಿ ಬರೆದಿಡಲು ತನ್ನ ಪೆನ್ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ಯೂಸುಫ಼ಿ ಕೇಳಿದರು. ಘುಮ್ಮನ್ ಈ ಸಲಹೆ ತನ್ನ ಮೊದಲ ಪಂಜಾಬಿ ಕಾದಂಬರಿ ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಮೀರ್ ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ Yousufi ಓಡಿಸಿದರು
ತ್ರೆಹ್ ೧೯೯೮ರಲ್ಲಿ "ತ್ರೆಹ್ {ಬಾಯಾರಿಕೆ}" ಸರಾಗವಾಗಿ ಕಥೆ ರೇಖೆಗಳು ಮತ್ತು ಪಂಜಾಬಿ ಓದುಗರಿಗೆ ಈ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಅಚ್ಚರಿಯ ಮಾಡಿದ ಭಾಷೆಯ ಶುದ್ಧತೆ ನುಗ್ಗುತ್ತಿರುವ, ಆಲೋಚನೆಗಳು, ಸ್ಪಷ್ಟ ಬರೆದ. ಇಕ್ ಸಮದರ್ ಪಾರ್ "ತ್ರೆಹ್" ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ನೋಡಿ, ಮೀರ್ ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ ಯೂಸುಫ಼ಿ ಹೆಚ್ಚು ಕೇಳಲಾಯಿತು. ಹೀಗಾಗಿ ೨೦೦೦ ರಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟವಾದ ಇವರ ಎರಡನೆಯ ಕಾದಂಬರಿ "[ಒಂದು ಸಮುದ್ರ ಅಡ್ಡಲಾಗಿ] ಇಕ್ ಸಮಂದರ್ ಪಾರ್", "ಮಸೂದ್ ಚರಕದಲ್ಲಿ ಕೈಯಿಂದ ನೂತ ನೂಲಿನಿಂದ ನೇಯ್ದ ಭಾರತದ ಬಟ್ಟೆ ಪಾಸ್ ಟ್ರಸ್ಟ್" ಪ್ರತಿಷ್ಠಿತ ಪಂಜಾಬಿ ಸಾಹಿತ್ಯ ಪ್ರಶಸ್ತಿ.
"ಮಸೂದ್ ಚರಕದಲ್ಲಿ ಕೈಯಿಂದ ನೂತ ನೂಲಿನಿಂದ ನೇಯ್ದ ಭಾರತದ ಬಟ್ಟೆ ಪಾಸ್ ಟ್ರಸ್ಟ್ನ ಪ್ರಶಸ್ತಿ" ಪಂಜಾಬಿ ಎಲ್ಲ ಪ್ರಶಸ್ತಿಗಳನ್ನು ಅತ್ಯಂತ ಗೌರವಾನ್ವಿತ ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ. ಇದು "ಮಸೂದ್ ಚರಕದಲ್ಲಿ ಕೈಯಿಂದ ನೂತ ನೂಲಿನಿಂದ ನೇಯ್ದ ಭಾರತದ ಬಟ್ಟೆ ಪಾಸ್ ಟ್ರಸ್ಟ್ನ ಪ್ರಶಸ್ತಿ" ವಾಸ್ತವವಾಗಿ ಅರ್ಥವನ್ನು ಪಾಕಿಸ್ತಾನದ ಪಂಜಾಬಿ ಲೇಖಕರ ಸಮುದಾಯದಲ್ಲಿ ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. ಕೆಲವು ಬರಹಗಾರರು ಅದನ್ನು ಗೆಲ್ಲಲು ತಮ್ಮ ಜೀವಿತಾವಧಿಯವರೆಗೆ ಕಾಲ ಒಮ್ಮೆ!
ಖಿಡೋ ಮತ್ತಷ್ಟು ಧೈರ್ಯ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು, ತನ್ನ ಮುಂದಿನ ಕಾದಂಬರಿ "ಖಿಡೋ [ಹತ್ತಿ ಚೆಂಡನ್ನು]" ಕೆಳಗೆ ಬರೆದ; ಇದು ೨೦೦೨ ರಲ್ಲಿ, ಎರಡನೇ ಬಾರಿಗೆ "ಮಸೂದ್ ಚರಕದಲ್ಲಿ ಕೈಯಿಂದ ನೂತ ನೂಲಿನಿಂದ ನೇಯ್ದ ಭಾರತದ ಬಟ್ಟೆ ಪಾಸ್ ಟ್ರಸ್ಟ್" ದಿಂದ ಪ್ರಶಸ್ತಿ.
ಕಾಲಾ ಛಾನನ್ , "ಏಕ್ ಸಮಂದರ್ ಪಾರ್" ಮತ್ತು "ಖಿಡೋ" ಬರಹ "ತ್ರೆಹ್" ಎಲ್ಲಾ ಈ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ, ಇತರ ಉರ್ದು ಮತ್ತು ಪಂಜಾಬಿ ಬರಹಗಳಲ್ಲಿ ತನ್ನ ನಿರಂತರ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳನ್ನು (ಕವಿತೆ ಮತ್ತು ಗದ್ಯ ಎರಡೂ), ಅವರು ಆಲೋಚನೆಯಲ್ಲಿ ಜೊತೆಗೆ ನಿಜವಾದ ದೊಡ್ಡ ಏನೋ ಬರೆಯಲು, ಒಂದು ಪಂಜಾಬಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸಾಹಸ. ಆಳವಾದ ಸಂಶೋಧನೆಯ, ಇತಿಹಾಸ ಮತ್ತು ಕಾದಂಬರಿ ಹಿನ್ನೆಲೆಯ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಭೌಗೋಳಿಕ ಜ್ಞಾನ, ನಾಗರಿಕತೆ, ಸಂಸ್ಕೃತಿ ಮತ್ತು ಪ್ರದೇಶದ ಮಾನವಶಾಸ್ತ್ರದ ಅಧ್ಯಯನದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಹೀಗಾಗಿ, ತನ್ನ ಪಾಕಿಸ್ತಾನದ "ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಸಾಹಿತ್ಯ ಪ್ರಶಸ್ತಿ, ೨೦೦೫" ಅಥವಾ "ಸೈಯದ್ ವಾರಿಸ್ ಶಾಹ ಪ್ರಶಸ್ತಿ, ೨೦೦೫" ವಿಜೇತ ಪಂಜಾಬಿ ಕಾದಂಬರಿ "ಕಾಲಾ ಛಾನ್ [ಬ್ಲ್ಯಾಕ್ ಲೈಟ್]" ಬರೆದ; ೭೨೮ ಪುಟಗಳು ಆವರಿಸಿದೆ ಮತ್ತು ೨೦೦೫ "ಮಸೂದ್ ಚರಕದಲ್ಲಿ ಕೈಯಿಂದ ನೂತ ನೂಲಿನಿಂದ ನೇಯ್ದ ಭಾರತದ ಬಟ್ಟೆ ಪಾಸ್ ಟ್ರಸ್ಟ್ನ ಪ್ರಶಸ್ತಿ" ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಯಾವಾಗ ೨೦೦೫ ತನಕ ಪಾಕಿಸ್ತಾನ ಪ್ರಕಟವಾದ ಪಂಜಾಬಿ ಗಾಢವಾಗಿರುತ್ತದೆ ಕಾದಂಬರಿ ಇದು; "ಖಾಲಾ ಛಾನ್" ಒಂದು ವಿಜೇತ ಎಂದು ಘೋಷಿಸಲಾಯಿತು ಮತ್ತು ಈ ಸಾಧನೆಯ ಮೂಲಕ ಮೀರ್ ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ ಯೂಸುಫ಼ಿ ಯಾವುದೇ ಪಾಕಿಸ್ತಾನಿ ಪಂಜಾಬಿ ಬರಹಗಾರ ಸತತವಾಗಿ-ಹ್ಯಾಟ್ರಿಕ್-ಒಂದು ಅನನ್ಯ ಗೌರವಾರ್ಥವಾಗಿ "ಮಸೂದ್ ಚರಕದಲ್ಲಿ ಕೈಯಿಂದ ನೂತ ನೂಲಿನಿಂದ ನೇಯ್ದ ಭಾರತದ ಬಟ್ಟೆ ಪಾಸ್ ಟ್ರಸ್ಟ್ನ ಪ್ರಶಸ್ತಿ" ಮೂರು ಬಾರಿ ಗೆದ್ದಿದ್ದರು ಒಬ್ಬ ಬರಹಗಾರ ಆಯಿತು.